Exemples d'utilisation de "выводок" en russe

<>
Весь выводок ублюдков умрёт сегодня. The whole brood of bastards die tonight.
Как поживает твой скандинавский выводок? How's that Viking brood of yours?
Я думаю, там целый выводок мышей. I think there must be a whole brood of mice.
Две причины, по которым мы не можем взять к себе твой выводок. Two reasons why we can't take in your brood.
Но это не Средневековье, несмотря на то, как сильно праведная сестра и её выводок пытаются ухватиться за свою сказочку. These are not the Middle Ages, no matter how tightly the good sister and her brood try to hold on to their fairy tale.
Мы не можем позволить себе дом для этого выводка. We can't afford a house for this brood.
Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй. She was the runt of the litter, but you thought she had spunk.
А потом я построю огромный загородный Дом - Для всего выводка. Then I want to design a huge Craftsman house for the whole brood.
Мы знаем, что что-то происходит - некая радикализация революция, среди молодых выводков. We've known there's something going on - some radicalisation, some revolution in the younger brood.
Оказывается, Лукас высидел целый выводок идей. It turns out Lucas has been sitting on a whole crop of ideas.
Новая американская мечта - выводок цыплят и банка соленых огурчиков - помогает им понять, что единственные люди, которым американцы могут доверять, это они сами. The new American dream - a flock of chickens and a jar of pickles - represents the insight that the only people whom Americans can trust in a crisis are themselves.
Молодая пара, он с бородой, а она в сарафане и резиновых сапогах, занимаются мелким крестьянским хозяйством в долине реки Гудзон, имея при этом выводок цыплят, или живут в Нью-Мексико в экологичном доме под соломенной крышей. The young couple - he with a beard and she in a sundress and rubber boots - are homesteading in the Hudson River Valley with a flock of chickens, or in New Mexico in an ecofriendly straw-bale house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !