Beispiele für die Verwendung von "вызвал любовь" im Russischen

<>
Нэд, ты вызвал любовь к себе в сердцах каждого, кто здесь находится. Ned, you've endeared yourself into the hearts of everyone here.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
В день моего рождения мои друзья меня напоили, и я вызвал нехилый переполох. On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
Любовь к свободе привела нас сюда. The love of liberty brought us here.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Детям нужна любовь. Children need loving.
Он вызвал меня. He called me out.
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь. We're not so young that we don't understand what love is.
Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает? Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение. It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. Justice is what love looks like in public.
Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе. My boss called me down for frequent absence from work.
Мир и любовь. Love and Peace.
Он вызвал мне такси. He called me a cab.
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Джим вызвал мне такси. Jim called me a cab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.