Exemplos de uso de "высоком" em russo

<>
Он облизывал туфлю на высоком каблуке. He was licking a high-heeled shoe.
Я забыл о том, как боялся находиться среди девушек, как ожидал, что они будут смеяться надо мной или смущенно отворачиваться, либо расспрашивать о моей высоком, красивом братце. I forgot how afraid I was around girls, how I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed or ask me about my tall handsome brother.
Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются. The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second-round effects will materialize.
Сейчас, когда ПРООН стала уделять особое внимание деятельности на более высоком уровне с целью оказать поддержку странам в деле создания благоприятных условий для устойчивого развития, ее вспомогательная роль в укреплении национального потенциала в интересах осуществления программ и мер, направленных на практическую реализацию политических целей, стала еще более актуальной. As UNDP shifts its focus upstream to provide support to countries in ensuring an enabling environment for sustainable development, its complementary role in strengthening national capacity to implement programmes and actions to translate policy objectives into action has taken on even greater urgency.
Это будет улажено на высоком уровне. It will be settled higher up.
добавить видео в высоком разрешении (HD); Add high definition (HD) videos
Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. Thanks for the interaction on a high level there.
Как узнать, что видеореклама в высоком качестве? How can I make sure my video ads are high quality?
— Не льстите Путину вниманием на высоком уровне. “Don’t flatter Putin with high-level attention.
Как узнать, что видео в высоком качестве? How can I make sure my videos are high quality?
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне. Thai protectionism remains high.
a) скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении; a) a high resolution scanned copy or photo of passport;
Во время настройки загрузите изображение в высоком разрешении. Upload a high resolution graphic file during setup.
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне Subject, purpose and content of the high-level dialogue
У меня туфли на высоком каблуке в машине. I've got high heels in the back of my car.
В Америке продажность находится на более высоком уровне. In America, the venality is at a higher level.
•... на более высоком таймфрейме разворот может занять больше времени. •... on a higher time frame it may take longer for the reversal to happen.
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне. Inequality has diminished, though from astronomically high levels.
Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве. Learn how to make sure your videos are high quality.
И он дал мне шанс сыграть на высоком уровне. And he gave me a shot to play at a high level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.