Exemples d'utilisation de "выяснит" en russe

<>
Ну, пообещай что Сплетница не выяснит раньше меня. Well, as long as you promise that Gossip Girl won't find out before I do.
Что если Саша выяснит, что мы пошли на вечеринку? What if Sasha finds out we went to a party?
Потому что если он это выяснит, одному Богу известно, как он отреагирует. Because if he finds out, God only knows how he's gonna react.
Эй, послушай, а, что мы будем делать, когда он выяснит, что документы фальшивые? Hey, listen, what're we going to do when he finds out the papers are phony?
Если она выяснит, что я с вами разговаривал, то никогда не одобрит моё биде. If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet.
Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас. OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you.
— Но если они сделали что-то такое, я надеюсь, кто-то это выяснит, чтобы они прекратили такие вещи, потому что это неподобающе». “I hope that if they are doing something I hope that somebody’s going to be able to find out so they can end it, because that would not be appropriate.”
Том выяснил правду от Мэри. Tom found out the truth from Mary.
И знаете, что я выяснил? And you know what I found out?
Том выяснил, где была Мэри. Tom found out where Mary was.
Том выяснил, где живёт Мэри. Tom found out where Mary lives.
Выяснить это можно уточнив поиск. One way to find out is to refine the search over here.
Постарайся выяснить кто этот Королёк. Better find out who Goldcrest is.
Есть только один способ выяснить. Only one way find out!
Войти в систему и выяснить. Jack back in and find out.
Выясни, почему Мэйфилд не позвонил нам. Just find out why Mayfield hasn't called us.
Нет, я выяснил это через Авалон. No, I found out through Avalon.
Выяснил что-нибудь новое о психе? Find out more about the nut case?
Мы выяснили, что вселенная - это кексик. We found out, and it's all - universe is a cupcake.
Гомеопатия, давайте выясним, что это такое. Homeopathy, let's find out what that's all about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !