Exemples d'utilisation de "герти тереза кори" en russe
Богоподобный статус Кори Акино на Филиппинах вдохновлял массы в горячие дни "Народной власти", но мало что сделал для создания и поддержки институтов светской демократии.
The Madonna-like status of Cory Aquino in the Philippines was inspiring in the heady days of People Power, but did little to bolster the institutions of a secular democracy.
Просто мне как раз нужно минут 40, чтобы запечь кастрюлю кофеиновых зеленых бобов тетушки Герти.
'Cause I need, like, 40 minutes for my Aunt Gertie's caffeinated green bean casserole.
Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов.
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles.
Тереза Амабайл (Teresa Amabile) в своей статье 1996 года под названием «Творческий потенциал и инновации в организациях» («Creativity and Innovation in Organizations») сделала вывод о том, что социальное окружение может оказать влияние как на уровень, так и на частотность творческого поведения.
Teresa Amabile, in her 1996 Harvard Business School article titled, “Creativity and Innovation in Organizations,” concluded the social environment can influence both the levels and frequency of creative behavior.”
Эй, Герти, с тех пор, как я нахожусь здесь, я отправил Тэсс.
Hey, Gerty, since I've been up here, I've sent Tess.
Люди, которые способствовали этому снижению, осуществляя эффективный контроль за здоровьем, поставляя чистую воду или иммунизируя детей против кори, остаются в значительной степени неизвестными.
The people who contributed to this drop by delivering effective basic health care, building a supply of safe water, or immunizing children against measles remain largely unknown.
С другой стороны сторонники предложения считают, что в целом перемены будут способствовать росту безопасности. Как заявила BBC министр транспорта Тереза Вильерс (Theresa Villiers), переход к общеевропейской системе норм в области безопасности, «безусловно, поднимет стандарты до уровня, примерно эквивалентного британскому».
On the other hand, proponents like Transport Minister Theresa Villiers believe overall safety will improve with the changes, as “moving to a Europe-wide system of safety regulation ‘would undoubtedly bring up the standards to a broadly equivalent level to that in the UK,’” she told the BBC.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори.
Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations.
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
Ferdinand Marcos's main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord.
Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве.
Theresa Folsom, 24, she's a publicist for a publishing house.
Самое важное - это то, как Кори удалось разжечь в филиппинцах стремление двигаться вперед для завоевания позиций уважения собственного достоинства и признания и даже восхищения со стороны сообщества народов.
More importantly, Cory sparked the momentum for the Philippines to regain a position of respect, dignity and even admiration in the community of nations.
Самая лучшая награда, которую филиппинцы и свободолюбивые люди могут предложить в память о Кори - это добросовестная работа и движение навстречу видению крепкого и доброго будущего, к которому стремились она и ее муж.
The finest tribute Filipinos and other freedom-loving peoples can offer to Cory's memory is for responsible citizens to work towards the vision of an empowered, bountiful future for which she and Ninoy aspired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité