Exemplos de uso de "глава города" em russo

<>
С каких это пор глава города должен кормить этих проклятых бродячих собак? Since when does a goddam mayor feed stray dogs?
В 2013 году был заключен новый договор аренды, по которому фонд снова начал платить арендную плату, об этом рассказывал глава города Евгений Ройзман. In 2013, a new lease agreement was concluded, according to which the Foundation started to pay rent; head of the city, Yeveny Roizman, spoke about this.
Гданьск говорит, что началась война, и что глава Свободного города Альберт Форстер присоединил его к Рейху. Gdansk is saying that war has broken out, and that Forster joined Freedom City to the Reich.
Глава комитета выпускного вечера, не говоря уже о том, что я в одиночку организовала кампанию по очистке этого города. Head of the prom committee, not to mention I single-handedly organized this town's clean up campaign.
Согласно Закону о регистрации иностранцев, всякий раз, когда иностранный гражданин подает заявление, мэр города или глава поселка или деревни, где это лицо имеет постоянное место проживания, регистрирует определенную информацию, касающуюся его личности, включая полное имя и фамилию, которые указаны на регистрационной карточке иностранца, и выдает иностранцу свидетельство о регистрации, в котором содержится информация о заявителе. According to the Alien Registration Law, when an application has been made by a foreign national, the mayor of the city or head of the town or village in which that person has taken up residence shall register certain information regarding his or her identity, including his/her name in full on an alien registration card, and issue the alien registration certificate containing that information to the applicant.
Уже совместная декларация правительств Великобритании и Китая 1984 года, которая положила начало процессу передачи города, завершившемуся в 1997 году, содержала довольно расплывчатое обещание, что глава администрации Гонконга будет назначаться Китаем «на основании результатов местных выборов или консультаций». Even the joint declaration signed by the British and Chinese governments in 1984, which set the stage for the 1997 handover, offered the somewhat imprecise promise that the chief executive would be appointed by China “on the basis of the results of elections or consultations to be held locally.”
Глава отдела заставил меня пахать словно раба. The section chief made me work like a slave.
До города всего две мили. It's just two miles to the town.
Последняя глава этой книги. The last chapter of this book.
У города была европейская атмосфера. The town has a European air.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Вокруг города прекрасные окрестности. The town has beautiful surroundings.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
Мы живем как раз в тех комнатах, где по легенде останавливался Суворов во время своего пребывания в Уфе, - говорит глава семейства Александр Дмитриевич Лаврентьев. We reside in the very same rooms where, as legend has it, Suvorov stayed during his time spent in Ufa, says the head of the family, Aleksandr Dmitrievich Lavrentev.
Население нашего города — треть от населения Токио. Our city has one third as many people as Tokyo.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Эти данные огласил глава КДК Артур Григорьянц. The head of the Control and Disciplinary Committee Artur Grigoryants publicized this data.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.