Exemplos de uso de "глупым" em russo com tradução "stupid"

<>
Я хочу, чтобы он оставался нашим глупым маленьким братиком. I want him to stay our stupid little brother.
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым". Even European Commission President Romano Prodi now calls it "stupid."
«Это невозможно, — заявляют они. — Нельзя быть настолько глупым, чтобы создать подобную систему». “That’s impossible,” they’ll say, “no one could possibly be stupid enough to organize a system like that.”
Что ж, наверное многое из того, что вы делаете, другим людям кажется глупым! Well, I daresay a lot of the things you do sound stupid to other people!
В действительности передача чувствительных функций таким "глупым" агентам является одним из будущих рисков. In fact, delegating sensitive tasks to such "stupid" agents is one of the future risks.
А представители образованного городского класса нередко называют избирателей, которые поддерживают Брексит или Трампа, глупым быдлом. Likewise, the educated urban class tends to dismiss the voters who supported Brexit or back Trump as stupid and ill-bred.
А пока будем надеяться на то, Сантана окажется настолько глупым, что будет продолжать свои бандитские дела? All the while hoping Santana's stupid enough to just go about business as usual?
Каким глупым Вы должны быть меня считаете, не видел, что Вас я любил все это время. How stupid you must think me not to have seen that it was you that I loved all along.
Я не нуждаюсь в его подсказках, как строить свои отношения, по его глупым мультикам в блокноте. I don't need him telling me how to handle my relationship, giving me stupid stick-figure flipbooks.
Я был таким самоуверенным и таким глупым, Все прошло ужасно, я имею в виду, мою игру. And I was so cocky, and so stupid, it could have gone so badly the way I was acting.
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом. It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ.
Ее ответ - "я бы построила спортивный стадион" - судьи посчитали глупым, и почти уже завоеванная корона (она была несравненным фаворитом) ускользнула из ее рук. Her response - "I would build a sports stadium" - was considered stupid by the judges, and the almost-certain crown (she was the overwhelming favorite) slipped from her grasp.
если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял. once he had made a decision - even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid - he would never revisit it.
И он был упрямым: если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее – особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял. And he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient.
Тьфу, он был так глуп. Ugh, he was so stupid.
Вчера я вела себя глупо? Did I act stupidly last night?
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Stopping food exports is stupid.
Я с галстуком глупо выгляжу. I look stupid in a tie.
Немыслимо, невыразимо глупо и замечательно. Ineffably, imponderably stupid, and wonderful.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.