Beispiele für die Verwendung von "говорить хором" im Russischen

<>
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Мы распевали песни хором. We sang songs in chorus.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Выдающиеся ученые утверждают, что вся наша судьба начертана на молекуле ДНК, и популяризаторы науки с ликованием хором заявляют, что человеческие существа - это не что иное как "запрограммированные" сущности. Distinguished scientists proclaim that our very destiny is inscribed on the DNA molecule, and science-popularizers join the exultant choir, asserting that human beings are nothing but "programmed" entities.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Я проделала прекрасную работу руководя хором в твое отсутствие, и тогда Курт, ревнуя, попросил ее покомандовать. I was doing a fine job of running Glee in your absence, and then Kurt, jealous, asked her to take over.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
В указанное время он пел хором в пабе. He was at a pub singalong at the exact time.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Когда мы с хором пели "Summer Nights", он исполнял партию Риццо. Like when the Glee Club sang "Summer Nights," he did the Rizzo part.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Не возможно не любить петь хором ABBA. Can't help but love those ABBA singalongs.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Тут надо петь хором! You've got to sing along!
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Скоро будут петь хором ABBA. The ABBA singalong is starting soon.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Мы не собираемся петь хором? Are we planning a sing - along?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Я пыталась поделиться ими с хором, но когда мы вернулись в школу после тех событий с выстрелами, все стали себя странно вести. I've been trying to bring it up with everyone, but ever since the gun went off in school, everyone's been acting strange.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.