Exemplos de uso de "гражданские" em russo

<>
Гражданские права, дискриминация, равенство, брак. Civil rights, Discrimination, equality, marriage.
Или гражданские лидеры страны исправятся? Or will the country's civilian leaders mend their ways?
Итак, вот гражданские лидеры будущего. So, these are the civic leaders of the future.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение. Correspondingly, civil rights should expand.
4. Гражданские самолеты, двигатели, оборудование и запасные части 4. Civilian aircraft, engines, equipment and parts
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю. Every civic initiative, every activity of any kind was subject to ideological evaluation and control.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки. Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Гражданские руководители и военные начальники также должны быть подотчетными лицами. Civilian managers and military commanders must also be held accountable.
Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности. We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values.
Гражданские иски в судах штатов и федеральных судах. Civil actions in state and federal courts.
Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга. Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves.
Иракские политические, религиозные и гражданские лидеры в настоящее время обдумывают программу возглавляемого иракцами переходного процесса. Iraqi political, religious and civic leaders are currently reflecting on an Iraqi-led transition agenda.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища. The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary.
К сожалению, гражданские структуры не имеют ни централизованного управления, ни даже координации. Unfortunately, there is no central direction or even coordination of civilian efforts.
Гражданские лидеры создали эти ежегодные фестивали, чтобы отдать дань культуре как наивысшему проявлению человеческого духа. Civic leaders created these annual events to celebrate culture as the highest expression of the human spirit.
Из-за борьбы за гражданские права ему пробили голову. Civil rights work got his head knocked in.
В это время гражданские самолеты поддерживают радиосвязь главным образом на высоких частотах. At that point, civilian aircraft communicate largely by high-frequency radio.
Построение демократии там, где политическая культура и гражданские привычки были искривлены насилием государства, - совсем не легкое дело. Building democracy out of political cultures and civic habits riddled by state violence is no easy task.
Вообще, гражданские беспорядки уже нарастают во всем развивающемся мире. Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы. Any effective foreign policy clearly needs to rely on effective military and civilian resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.