Ejemplos del uso de "густой шлак" en ruso

<>
Шёл густой сильный снег. It was snowing thick and fast.
Как ты можешь смотреть этот шлак? How can you watch this dross?
Туман сегодня густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
Мы превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его. We reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Сегодня туман густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
Я смотрю по ТВ всё, даже самый шлак. I watch all TV, even just to slag it off.
Лемон, нет, я не буду бродить через густой лес, чтобы постучать в дверь трейлера. Lemon, no, I'm not traipsing through the deep woods, knocking on trailer doors.
Это оставшийся шлак. This is the residue.
А я думал, что их учёные просто взяли мой волос, чтобы открыть тайну моей роскошной, густой шевелюры. I thought they just wanted my hair so their scientists could unlock the secret of its luxuriant fullness.
Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше. You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more.
Я тоже часто чувствую тот густой туман, о котором ты говорила, Корри. I, too, often feel that heavy fog you spoke of, Corrie.
У меня нет места, где можно поговорить, Особенно учитывая, то что вы выглядите как старый шлак. Ugh, you have no room to speak, especially considering you look like a tired old slag.
Были пары, густой дым, масло. There were fumes, thick smoke, oil.
Я знаю, что это шлак. Yes, I know it's sick.
Гамбо, гамбо, суп густой. Gumbo, gumbo in the pot.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни. In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
О, мм, к слову сказать, мм, мне нравятся красный густой пирог и волшебство крупного плана. Oh, uh, apropos of nothing, uh, I like red velvet cake and close-up magic.
Этот альбом шлак. That album sucked.
Я не знаю, что обсуждалось в столовой, но каждый раз мы стучались, тишина была такой густой, что ей можно было набить подушку. I don't know what's under discussion in the dining room but every time we knock, the silence is so thick you could stuff a cushion with it.
Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место! Out earning a living, so don't wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.