Beispiele für die Verwendung von "давать расценки" im Russischen

<>
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Покажите мне расценки. Show me the price list, please.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Вы можете выбрать возможность устанавливать ставку вручную, указав свои предпочтения в разделах Оптимизировать для и Расценки. If you choose, you can set a manual bid by updating the Optimize for and Pricing sections with your preferences.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Выберите бюджет, график, аудиторию, плейсмент, оптимизацию и расценки. Select your Budget, Schedule, Audience, Placement, Optimization & Pricing.
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Расценки на определенные даты. Date-specific pricing
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Новые кнопки призыва к действию позволяют людям запланировать встречу, узнать расценки и заказать еду прямо со Страницы. You can now add call-to-action buttons on Pages to allow people to schedule appointments, get price quotes, and order food seamlessly on your Page.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Вы также можете запланировать показ объявления, добавить аудиторию и настроить оптимизацию и расценки для объявления. You can also choose to schedule the ad, add an audience, and adjust the optimization and pricing for the ad.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
На уровне группы объявлений в разделе «Оптимизация и расценки» нажмите раскрывающийся список. At the ad set level, under Optimization & Pricing, click the dropdown.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
И наоборот, если вас больше интересует количество показов или продвижение бренда, попробуйте увеличить расценки по объявлениям формата In-Stream, чтобы вашу рекламу просмотрели как можно больше зрителей (хотя бы частично). Conversely, if you’re more interested in views, traffic to your website, or increasing awareness of your brand, consider increasing your bid on the in-stream format to increase the likelihood of viewers seeing at least part of your ad.
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев. I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
Можно указать ставку для рекламы в разделах Оптимизировать для и Расценки. You can set a bid for your ad by updating the Optimize for and Pricing sections.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. He was given female hormones at age 12.
Выберите новую группу объявлений и с правой стороны страницы нажмите Редактировать, чтобы указать такие сведения, как бюджет, график показов, аудитория, плейсмент (где будет показываться реклама) и расценки. Select the new ad set and on the right side of the page, click Edit to set details such as budget, schedule, audience, placement (where the ad will run) and pricing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.