Exemplos de uso de "данное" em russo

<>
F1 — открыть данное "Руководство пользователя"; F1 — open this "Userguide";
Следовательно, Сенат должен тщательно изучить данное соглашение. As such, the Senate should give the agreement careful scrutiny.
Данное разрешение обеспечивает доступ к статусам человека. Provides access to a person's statuses.
Данное разрешение не позволяет вам создавать мероприятия. Does not allow you to create events.
Будем надеяться на то, что неевропейские члены МВФ смогут сдержать данное давление. Let us hope that the IMF's non-European stakeholders will be able to contain the pressure.
Как полагает оратор, Комитет желает принять данное предложение. He took it that the Committee wished to accept the offer.
Данное сокращение отразится только на потребностях военных наблюдателей, к которым были первоначально приписаны 19 полноприводных автомобилей общего назначения. The reduction will only affect the requirements of the military observers to which the 19 4x4 general purpose vehicles were originally assigned.
Однако только один раз в сентябре 2000 года, Федеральная Резервная Комиссия поддержала данное вмешательство. However, only once, in September 2000, did the Fed join these interventions.
Это определение, данное Стивом Беннером. This is a term by Steve Benner.
Данное разрешение не предоставляет доступ к списку друзей человека. This permission does not give access to a list of person's friends.
Данное количество представляет собой основу для амортизации постоянных затрат. The quantity provides the basis for amortizing constant costs.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
В соответствии со статьей 156 Уголовного кодекса уголовно наказуемыми являются действия лица, управляющего публичным домом, сдающего помещение или часть его и знающего при этом, что это данное помещение или какая-то его часть будут использоваться в качестве публичного дома. Section 156 of the Penal Code makes it an offence for a person to operate a brothel, lease or let any part of the premises with the knowledge that the premises or some part thereof is used as a brothel.
(Данное объявление не обещает какого-то конкретного предложения) (This does not promise a specific offer)
Дополнительные сведения о комплектовании штата проектов на основании сотрудников, доступных в данное время, см. в разделе Основные задачи: назначение работников проектам на основе доступности. For information about staffing projects based on which workers are currently available, see Key tasks: Assign workers to projects based on availability
Примечание: Если кто-то провзаимодействует с рекламной публикацией (оценит ее, прокомментирует или поделится), эта публикация появится в Ленте новостей пользователя, который совершил данное действие. Note: If someone interacts with a post used as an ad (by liking, commenting or sharing), the post appears in News Feed for friends of the person who took the action.
Чечня наглядно демонстрирует данное явление". Chechnya is a powerful demonstration of this phenomenon at work.”
Когда пороговое значение не приводится, данное предельное значение относится ко всем соответствующим установкам. If no threshold value is indicated, the given limit value applies to all the installations concerned.
Данное изменение позволит удвоить ресурсы МВФ и увеличить голосующие права развивающихся стран. This change would double the IMF’s resources and provide greater voting power to developing countries.
Данное окно предоставляет информацию и позволяет контролировать торговую деятельность, такую как: This window provides information and allows control over trading activities, such as:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.