Exemplos de uso de "двоичных" em russo com tradução "binary"

<>
Traduções: todos110 binary109 outras traduções1
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных. The first argument indicates the length of the binary data packet.
Все сообщение представлено с использованием только двоичных данных. The whole message is represented by using only binary data.
Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных. This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data.
Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003. When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries.
Подумайте о двоичных кодах, которые вы встречаете каждый день. Один из них - выключатель света. And think of things in your life that are binary, one of them is light switches.
Теперь поддерживается тип данных "Процент", а также улучшено объединение двоичных данных и разработка функций. The Percentage Data Type is now supported, and binary combining and function authoring experiences have been enhanced.
API Graph для пакетных запросов позволяет загрузить несколько двоичных элементов в составе пакетного вызова. The batch Graph API allows uploading multiple binary items as part of a batch call.
алгоритм кодирования, используемый для преобразования текста, отличного от US-ASCII, или двоичных данных в теле сообщения; The encoding algorithm used to transform any non-US-ASCII text or binary data that exists in the message body.
Чтобы устранить данную проблему, используйте одинаковый путь установки для двоичных файлов Exchange на всех узлах кластера. To resolve this issue, use a target install path for the Exchange binary files that is consistent across all nodes of the cluster.
Значения по умолчанию двоичных параметров сервера Exchange были тщательно выбраны для оптимальной производительности в большинстве сред серверов Exchange. The default values in the binaries for Exchange Server were carefully selected for optimal performance for use in most Exchange Server environments.
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы узлы одного кластера имели одинаковые конечные пути установки для двоичных файлов Exchange. Exchange Server 2007 requires that nodes of the same cluster have consistent target install paths for the Exchange binary files.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
В веб-браузере откроется страница, содержащая информацию о связанных двоичных файлах, кодеках, фильтрах, подключаемых модулях и службах, установленных на ваш компьютер. Your web browser will open a page that includes a lot of detailed info about the related binary files, codecs, filters, plug-ins, and services installed on your PC.
Этот алгоритм позволяет спрогнозировать итоговый размер сообщения и лучше всего подходит для кодирования двоичных данных и текста в кодировке, отличной от US-ASCII. Base64 encoding creates a predictable increase in message size and is optimal for binary data and non-US-ASCII text.
В соответствии с рекомендациями, если значение реестра MaxPendingSearches существует, может понадобиться удалить это значение реестра, возвратить сервер Exchange к использованию стандартных настроек двоичных файлов. To comply with best practices, if the MaxPendingSearches registry value exists, you may want to delete this registry value to configure the Exchange server back to the default binary setting.
Если значение реестра MaxLdapConnections существует, может понадобиться удалить это значение реестра, чтобы возвратить настройки реестра Exchange к стандартным настройкам двоичных файлов и выполнить рекомендации. To comply with best practices, if the MaxLdapConnections registry value exists, you may want to delete this registry value to configure the Exchange server back to the default binary setting.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, поскольку конечный путь для двоичных файлов Exchange не соответствует текущему пути установки Exchange на других узлах кластера. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the target path for the Exchange binary files does not match the existing Exchange install path on other cluster nodes.
Однако отсутствие исходных кодов не останавливает лиц, занимающихся пиратством в сфере программного обеспечения, от копирования двоичных файлов и продажи их на контрафактных КД или размещения их в одноуровневых межузловых сетях. The lack of source code, however, does not stop people involved in software piracy from copying the binary files and selling them on contraband CDs or posting them on peer-to-peer networks.
Согласно Рекомендации МСЭ ITU-R M.1371-1, каждое двоичное сообщение должно иметь идентификатор приложения (ИП), указываемый в заголовке поля двоичных данных для идентификации регионального приложения, к которому относятся представляемые данные. According to ITU-R M.1371-1, each binary message needs to have an Application Identifier (AI) heading the binary data field to identify the regional application for which the data is provided.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!