Exemples d'utilisation de "десятилетие" en russe

<>
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. This next decade is the decade of games.
На десятилетие опережает свой возраст. A decade ahead of her time.
Десятилетие важных дел для Африки Africa’s Must-Do Decade
Как много может измениться за десятилетие. What a difference a decade makes.
Но следующее десятилетие будет реально клёвым. But this next decade - and that's a real thing.
Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии. They used to refer to Japan's "lost decade."
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Less than a decade later, much has changed.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. India has recorded similar rates for the last decade.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие? What has that decision wrought over the last decade?
За последнее десятилетие Белая партия изменила Турцию. The AK Party has transformed Turkey over the last decade.
Десятилетие спустя ситуация все еще не разрешилась. A decade later, the chickens are still roosting.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Это десятилетие было испытанием для фармацевтической промышленности. It has been a challenging decade for the pharmaceutical industry.
И мы потратим впустую еще одно десятилетие. And we will waste another decade.
Казалось, что десятилетие чеченского восстания было подавлено. The decade-long Chechen rebellion seemed to have been suppressed.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие. Now Japan is completing its second lost decade.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. This decade has been marked by a number of stunning extremes.
За последнее десятилетие число новых интернет-пользователей утроилось. Over the last decade, the number of new Internet users tripled.
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. A decade later, that proposal still seems meaningful.
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя? What lessons can we learn a decade later?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !