Exemples d'utilisation de "детские" en russe

<>
Детские беспризорность и бездомность растут. Child neglect and homelessness are growing.
Вы получаете из машин книги, детские книги. You get books out of the machines, children's books.
Пойдём посмотрим твои детские фотографии. Let's go look at your baby pictures.
90 % учащихся посещали государственные детские сады, начальные и средние школы. 90 per cent of pupils were taught in maintained nursery, primary and secondary schools.
Я пишу детские песни и джинглы. I write kids' songs and jingles.
В Постановлении сформулированы минимальные требования, касающиеся зданий, в которых размещаются детские сады, и элементов их оснащения и оборудования, таких, как игровые комнаты, помещения для отдыха и физических занятий, туалетные помещения для детей, шкафы для одежды и помещения для сушки одежды, помещение для хранения, приемная комната, общественная комната для встреч родителей и персонала, кухни и т.д. The regulations set out the minimum requirements regarding kindergarten buildings and the facilities they must provide, such as playrooms, facilities for rest and movement, toilet facilities for children, wardrobes and clothes-drying facilities, storage space, an interview room, communal area for meetings between parents and staff, kitchens, etc.
Возможно, секс - то место, где вы можете выразить свои детские желания? Is it a place where you can express your infantile wishes?
В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы. At a certain age the child is grown and puts away childish things.
Это 9-летняя девочка посещающая преимущественно детские сайты. This is a nine-year-old girl navigating to principally children's sites.
Детские коляски для Гаити, ясно? Baby strollers for Haiti, okay?
Интеграция детей-инвалидов в детские сады и другие учреждения по уходу. Integration of disabled children in nursery schools and other care facilities.
Он пишет детские песни и джинглы. He writes kids' songs and jingles.
Департамент полиции Сакраменто великолепен, но алименты и детские пособия отвратительны. Sac P. D's great, but alimony and child support are a bitch.
«Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью. Children's Universities are aimed specifically at young people.
Посмотрите на его детские фотографии. Look at his baby pictures.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства. And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Забудь о Дикой Банде, это детские забавы! Forget the Wild Bunch, that was kids' stuff!
Для детей, пользующихся службами Xbox, можно зарегистрировать детские учетные записи. If you have children who use Xbox services, you can set up child accounts for them.
Детские лекарства теперь стоят 60 долларов в год на человека. That children's medicine is now 60 dollars a person a year.
И все мои детские фотографии. And all my baby pictures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !