Verwendungsbeispiele von "долгом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я готов согласиться со своим долгом. I'm willing to settle his debt.
Это стало бы важным первым шагом в гораздо более долгом путешествии. It would be an important first step on a much longer journey.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. They regarded returning as their patriotic duty.
К середине 1990-х большинство стран решили свои проблемы с внешним долгом, однако значительное число государств с очень низкими доходами продолжают хронически задерживать выплаты официальным кредиторам. Most countries resolved their external-debt problems by the mid-1990s, but a substantial share of countries in the lowest-income group remain in chronic arrears with their official creditors.
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом. A similar pattern holds for public debt.
Мы должны осознавать эти мифы, чтобы генерировать растущую эквити на долгом периоде. We all should be aware of those myths to generate an upward equity curve in the long run.
Все, что меньше этого, является пренебрежением моральным долгом. Anything less is a dereliction of moral duty.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом. Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Последние выборы были важной вехой в долгом и очень трудном пути страны. The recent elections were a milestone in the country's long and very hard road.
Пока мир наблюдает за угрозами геноцида от IS, принятия мер является моральным долгом. With the world watching the IS threaten genocide, taking action is a moral duty.
Мы не можем сделать это с государственным долгом. We cannot do that with national debt.
Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о "Долгом марше": Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend:
И долгом всех парламентов стран Евросоюза является недопущение нанесения оскорбления своим чувствам демократического достоинства. It is the duty of all members of EU national parliaments to reject this affront to their democratic dignity.
Но Японии придётся справляться со своим огромным долгом самой. Japan, however, stands alone with its massive debt.
Мы пришли к выводу, что Викторианские исследователи кучкой сумасшедших, в очень долгом летнем отпуске. Basically, our conclusion is that Victorian explorers were just a bunch of hoorays on a very long gap year.
Такие ученые как Альберт Эйнштейн считали своим научным долгом регулярно сообщать публике результаты проводимых исследований. Such scientists as Albert Einstein considered it part of their duties as researchers to actively communicate results.
При этом для стран с большим внешним долгом верно обратное. For a country with large foreign debts, the opposite is true.
С нашей точки зрения, однако, резервные топливные механизмы могут стать лишь первым шагом на долгом пути. From our point of view, however, fuel reserve mechanisms can only be a first step in a long journey.
Ставя вопрос таким образом, я вовсе не считаю долгом каждого интеллектуала быть вовлеченным в политику. Put that way, an impression is created that I consider it the duty of every intellectual to engage in politics.
Китай обладает финансовым оружием, в частности, американским долгом на триллионы долларов. China has financial weapons, including trillions of dollars of US debt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!