Exemplos de uso de "дружбе" em russo com tradução para o inglês

<>
Что бы ни случилось, это не помешает нашей дружбе. Whatever happens, it's not gonna get in the way of our friendship.
Да, он серьёзно ревнует к твоей дружбе с ним. Yeah, he's totally jealous of your friendship with him.
В гетеросексуальной мужской дружбе, как писали о ней Греки. To heterosexual male friendship, the kind the Greeks wrote about.
Так что благодаря своей дружбе ты легко можешь сыграть в ящик. So your friendship could put you under the pansies.
Starke Madchen- журнал для девушек о вожделении и разочаровании, подлинной любви и дружбе Starke Mädchen- A magazine for girls about lust and frustration, true love and friendship
Потому что все это лишь предлог, чтобы рассказать о чистой и преданной мужской дружбе. Um, because it's a pretext for telling stories about, like, the purity of male friendship and devotion.
Но ты не испытываешь нужду выписать штату Мэриленд чек на 45 долларов за свидетельство о дружбе. But you don't feel the need to write a $45 check to the state of Maryland for a friendship certificate.
Но долгосрочные отношения должны основываться на дружбе и уважении, а последовательная, хорошо аргументированная политика вызывает уважение. But long-term relationships are based on friendship and respect; coherent, well-argued positions will earn that respect.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей. And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.
Они делятся слайдами о своих дальних детских лет и показывают, как сотрудничество дало толчок их дружбе - и совместным мечтам. They share slides from distant childhoods that show how collaboration kick-started their friendship - and shared dreams.
Благодаря старой дружбе со служащей и мудрости буддистского короля, он узнал, что успех зависит от того, что мы считаем. In an old friendship with an employee and in the wisdom of a Buddhist king, he learned that success comes from what you count.
Наши намерения по содействию демократии основаны на дружбе и сотрудничестве, доброй воле и понимании потребностей, ожиданий и надежд кубинских людей. Our intentions in pushing for democratization are based on friendship and cooperation, good will and an understanding of the needs, expectations and hopes of Cuban people.
Соответственно, такие соглашения целесообразно увязывать с более широкой категорией договоров о дружбе, торговле и мореплавании и других соглашений, касающихся прав частных лиц. Accordingly such agreements will be more appropriately associated with the wider class of friendship, commerce and navigation treaties and other agreements concerning private rights.
Следовательно, такие соглашения будет более целесообразно ассоциировать с более широкой категорией договоров о дружбе, торговле и мореплавании и других соглашений, касающихся частных прав. Accordingly such agreements will be more appropriately associated with the wider class of friendship, commerce and navigation treaties and other agreements concerning private rights.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем. It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
В августе текущего года главный секретарь кабинета министров Японии Ясуо Фукуда посетил церемонию в Пекине в честь 25-ой годовщины китайско-японского договора о мире и дружбе. In August, Japan's Chief Cabinet Secretary, Yasuo Fukuda, attended ceremonies in Beijing marking the 25th anniversary of the China-Japan Friendship Treaty.
12 мая 1998 года между Джерси и Мадейрой было заключено соглашение о дружбе, и на первую годовщину подписания этого соглашения делегация Джерси в ноябре 1999 года посетила Мадейру. A Friendship Agreement between Jersey and Madeira was signed on 12 May 1998 and a first year anniversary was celebrated by a visiting Jersey delegation in Madeira in November 1999.
Кубинский народ, в частности, считает, что он исполняет свою обязанность и отдает долг признательности народам карибского региона, которые столь непоколебимы в своей неизменной дружбе и солидарности с Кубой. In particular, the Cuban people feel they are fulfilling their duty and honouring a debt of gratitude to the peoples of the Caribbean, who have been so steadfast in their unwavering friendship and solidarity with Cuba.
Оно также подчеркивало, что оно последовательно осуществляет четкую международную политику, основанную на уважении суверенитета, независимости и национальных интересов государств, а также на дружбе и взаимном уважении между ними. It has also stressed that it has consistently pursued a clear foreign policy based on respect for the sovereignty, independence and national interests of States, and based on friendship and mutual respect.
Использование категории защиты прав человека может рассматриваться как естественное распространение статуса, предоставляемого договорам о дружбе, торговле и мореплавании и аналогичным соглашениям, касающимся прав частных лиц, включая двусторонние инвестиционные договоры. The use of the category of human rights protection may be seen as a natural extension of the status accorded to treaties of friendship, commerce and navigation and analogous agreements concerning private rights, including bilateral investment treaties.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!