Verwendungsbeispiele von "жалко" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ты хоть представляешь, как жалко это звучит? Do you have any idea how pathetic that sounds?
Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь. You have no idea how miserable you look.
Как жалко, что она хромает. It's a pity she limps, poor thing.
Как жалко, что ты лишилась машины-мечты. Sorry you lost the dream car.
Практически по любым параметрам большинство стран Европы выглядят жалко. By almost any measure, most of Europe looks pitiable.
Я внезапно понял, как жалко это звучит. I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко. Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable.
Как же их жалко, такая трагедия. Those poor people, such a tragedy.
Эх, как жалко, что ваши "Гиганты" вчера проиграли. Aw, jeez, I'm sorry about your giants last night.
Как же жалко выглядишь, Пак Гэ Ин. You're really pathetic, Park Gae In.
Хейгел и сам сослужил себе плохую службу, довольно жалко и неубедительно выступив в четверг. Похоже, он был совершенно, самым прискорбным и очень странным образом не готов отвечать на вопросы, которые ему стопроцентно должны были задать – о чем знает любой человек с высшим образованием. Hagel didn’t do himself any favors with his miserable performance on Thursday, and he appeared woefully, and bizarrely, unprepared to answer questions that anyone with a high school education knew were going to be asked.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко. As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили. Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.
Как я сказал, выглядел он весьма жалко. I said, as the pathetic man made his ridiculous bow.
Мне его жалко и я не хочу видеть, как он плачет, меня это раздражает мы с мужем постоянно ссоримся. I feel so sorry for him and I don't want to see him like this, it gets stressed when he cries and now my husband and I are fighting all the time.
Я знаю, как жалко это звучит сейчас, но это было довольно невинно. I know how pathetic that sounds now, but it was innocent enough.
И друг из Австрии, ему стало так жалко меня, что он поговорил с владельцем самого крупного казино в Линце, чтобы тот позволил обернуть его здание. And a friend of mine in Austria felt so sorry for me that he talked the largest casino owner in Linz into letting us wrap his building.
Послушай, я понимаю как это жалко и глупо, что я читаю "Голодные игры", но. Look, I know it's sad and pathetic that I'm reading the hunger games, but, uh.
Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов. Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve.
Он жалкий, маленький, хныкающий маменькин сынок. He's a pathetic, little, mewling mama's boy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!