Exemplos de uso de "жалко" em russo com tradução "pathetic"

<>
Ты хоть представляешь, как жалко это звучит? Do you have any idea how pathetic that sounds?
Я внезапно понял, как жалко это звучит. I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
Как же жалко выглядишь, Пак Гэ Ин. You're really pathetic, Park Gae In.
Как я сказал, выглядел он весьма жалко. I said, as the pathetic man made his ridiculous bow.
Я знаю, как жалко это звучит сейчас, но это было довольно невинно. I know how pathetic that sounds now, but it was innocent enough.
Послушай, я понимаю как это жалко и глупо, что я читаю "Голодные игры", но. Look, I know it's sad and pathetic that I'm reading the hunger games, but, uh.
Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов. Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve.
Он жалкий, маленький, хныкающий маменькин сынок. He's a pathetic, little, mewling mama's boy.
Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник. Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder.
Неумение заигрывать, жалкая смесь неловкости и назойливости. The-the lack of game, the pathetic blend of awkwardness and urgency.
Посмотри на себя, ты, жалкий, маленький хорёк. Look at you, you pathetic, little weasel.
Будь важным, жалким и с плохим настроением! Be a big, pathetic, sad sulk, then!
Мне не интересна твоя жалкая, предсказуемая история жизни. I'm not interested in your pathetic, predictable life story.
А я живу надеждой, как жалкая старая дева. And I'm living in hope like some pathetic spinster.
Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение. I am pitiful but I felt that you are pathetic.
Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда. You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep.
Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике. You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy.
Я думал, вы дурак, но вы просто жалкий позер. I thought you were a fool, but you're a pathetic tartuffe.
Их военный вклад, добавил он, «иногда оказывается просто жалким». Their military contributions, he added, were "sometimes pathetic."
Какой идиот в наши дни занимается этим жалким спортом? What kind of idiot plays such a pathetic sport these days?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.