Exemplos de uso de "жаром" em russo com tradução "heat"

<>
Если дерево обдать сильным жаром, как в этом случае, то получится спонтанное разрушение целлюлозы до состояния древесного угля. You expose wood to intense heat, such as the case here, and you get a spontaneous breakdown of the cellulose into charcoal.
Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторов. When such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights.
Но нам нужен жар сверху. But we also need the heat from the top.
Сухость, жара, и громадные закаты. The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets.
Потом жара и сильная перегрузка. Heat, obviously, and intense G-forces.
Отношения полные жара и страсти. A relationship filled with heat and passion.
Такая жара не просто некомфортна. Such heat waves are not merely uncomfortable.
Я не могу терпеть жару. I can't stand the heat.
Он не любит летнюю жару. He doesn't like the heat of the summer.
Я пострадал от летней жары. I was affected by the summer heat.
Должно быть, померещилось от жары. Heat must be getting to me.
Зрители очень долго стояли на жаре. The audience was standing out in the heat for a pretty long time.
Я уже привык к летней жаре. I'm already accustomed to the heat of summer.
Мы должны отключить жару, и побыстрее. We need to turn down the heat – and fast.
Как ты переносишь эту ужасную жару? How are you keeping off this intense heat?
Моя мать не любит летнюю жару. My mother doesn't like the summer heat.
Люблю лето, но не выношу жару. I like summer, but I can't stand the heat.
Залезу в морозилку, спасаться от жары. Climb into my freezer, try to get away from the heat.
А меня сегодня дважды бросало в жар. I felt the heat myself today.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!