Exemplos de uso de "желает" em russo com tradução "wish"

<>
Но Россия желает ей успеха. But Russia wishes them success.
Мой клиент желает расторгнуть партнёрство. My client wishes to dissolve the partnership.
Директор желает вам успешной работы. The director wishes you a good working day.
Папа вам желает всего хорошего. Dad wishes you happy holidays.
Он желает нам счастья и радости. And he wishes us luck and happiness.
Мой господин желает знать, зачем вы пришли. My master wishes to know why you come here, what you want.
Она не желает выходить замуж за недотепу. She doesn't wish to marry a loser.
Полагаю, это он ей не удачи желает. I'm guessing he's not wishing her good luck.
Премьер министр желает всем счастливого Нового года. The prime minister wishes everyone a Happy New Year.
Посейдон слышит твое обещание и желает тебе удачи. Poseidon hears your promise and wishes you good fortune.
Можно было почти подумать, что мир желает страдать. Almost one might think the world wished to suffer.
Кто не желает жить при меритократической форме правления? Who would not wish to live in a meritocracy?
Он желает Комитету всяческих успехов в предстоящем году. He wished it every success in the year ahead.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда. But those who wish otherwise can take hope.
Как полагает оратор, Комитет желает принять данное предложение. He took it that the Committee wished to accept the offer.
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой. Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья. She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness.
Наша делегация желает ему всяческих успехов в его будущей деятельности. My delegation wishes him well in his future endeavours.
Священное масло от понтифика, который желает распространить христианство по моим землям. Holy oil from the pontiff who wishes to spread Christianity throughout my lands.
Другие требования России к правительству, которое она желает уничтожить, граничат с трагикомедией. Elsewhere, Russia's demands on a government it wishes to destroy border on tragicomic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.