Exemplos de uso de "жестоко" em russo com tradução "violent"

<>
полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными. police had unchecked and violent power over the poor.
О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко. Oh, please, Braxton, this was brash, violent.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление. This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown.
Это выселение унизительно, иногда жестоко и пугающе для других палестинских семей, которые также могут потерять свои дома. These evictions are humiliating, sometimes violent, and frightening to other Palestinian families – who are in danger of losing their homes as well.
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; бедные люди, осужденные за сравнительно незначительные правонарушения, высылались в Австралию или подвергались публичным унизительным формам наказания; полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными. Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them; poor people convicted of relatively minor offenses were transported to Australia, or given publicly humiliating forms of punishment; police had unchecked and violent power over the poor.
Эрик Принс, глава самой бесчестной организации Academi (ранее Xe Services, еще ранее Blackwater), перебрался в ОАЭ, в то время как пакистанские наемники в крупных количествах набираются на службу в Бахрейн, где протестующих подавляют все более жестоко. Erik Prince, the head of the most infamous outfit, Academi (formerly Xe Services, formerly Blackwater), has relocated to the UAE, while Pakistani mercenaries have been recruited in large numbers to Bahrain, where protesters have been met with increasingly violent repression.
Он жестокий преступник, его разыскивают. He's a violent, wanted criminal.
Брат сроду не был жестоким. My brother's never been violent.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. I was playing the violent African, the African terrorist.
И теперь рисунки стали жестокими и беспокойными. And now the imagery is both violent and hectic.
Они были жестокими, мелочными, нетерпимыми, и самолюбивыми. They were violent, petty, bigoted and selfish.
Как сообщить о жестоком или натуралистичном контенте Reporting graphic or violent content
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. It's a very violent process that is little known.
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. So, after this, my works turned a little violent.
В чем я не буду похожа на жестокую преступницу? Which one makes me look less like a violent felon?
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем. Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted.
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте. Those who play violent video games are often at an impressionable age.
Все это не означает, что ислам жестокий по своей природе. But none of that means that Islam is inherently violent.
Он был бездушным, жестоким алкашом, и не делал никому добра. He was a loveless, violent drunk and no good to anybody.
постоянные протесты были резкими, но не особенно жестокими или массовыми; the constant protests were strident but not especially violent or well-attended;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!