Exemplos de uso de "жестчё" em russo com tradução "tough"

<>
Филиал замыкания и жестче подход для бизнес-клиентов привели в ужатой и более прибыльный банк. Branch closures and a tougher approach to business customers have resulted in a leaner and more profitable bank.
Легкие прибыли уже пошли под откос; дальнейшие структурные изменения потребуют больше времени на согласование и будут жестче в плане реализации. The easy gains have already been banked; any further structural change will take longer to agree and be tougher to implement.
Но в случае его введения, предлагаемый комиссией режим, несомненно, будет жестче того, что сейчас предлагается в Нью-Йорке или в других банковских центрах. But, if implemented, the commission’s proposed regime would certainly be tougher than what is now on offer in New York or other banking centers.
Таким образом, переговоры о Европейском валютном соглашении, сердце европейской солидарности, в будущем будут намного жестче, чем раньше (и без того уже достаточно трудные). Thus, negotiations on European financial transfers, the core of European solidarity, will be much tougher in the future than they were in the past (when they were already difficult enough).
Харпер (Harper) также говорил о других проблемах, стоящих перед ООН, в том числе, о конфликтах затрагивающих Гаити, Дарфур и Ливан и предположил, что в скором времени придется быть жестче в отношении ядерных амбиций Ирана. Harper also talked about other challenges facing the UN, including conflicts affecting Haiti, Darfur and Lebanon, and suggested that the time for getting tough with Iran over its nuclear ambitions is getting close.
Удалите часть с жестким мясом. Remove the part with tough meat.
Теперь ситуация становится более жесткой. Now, the going gets tougher.
Да, я жесток как камень Ay, I'm tough as stone
Мир вокруг жесток, знаете ли. It's a tough world out there, you know.
Это были жесткие и непопулярные меры. This was a tough and unpopular choice.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. And your ideal dad is somebody who is tough but gentle.
Они действуют жестко и всех обзывают. They act all tough and call each other names.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologists call such a stance tough love.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова. Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Поэтому жесткие решения такого рода не проходят». So you don’t get those kinds of tough decisions.”
Говорят, он жесткий, все делает по правилам. Word is he's tough, by the book.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма. The EU will be tough on terrorism.
Так почему же ЕЦБ взял более жесткий курс. So, why is the ECB set on a tougher course?
Администрации Трампа следует приготовить для Нетаньяху жёсткие вопросы. The Trump administration should be preparing to confront Netanyahu with tough questions.
Наш человек должен быть жёстким, уверенным в себе. A man in our organization needs to be tough, self-reliant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!