Ejemplos del uso de "за несколько дней до" en ruso

<>
Крупномасштабные тыловые учения, проведенные в Израиле в период с 31 мая по 4 июня, вызвали определенные опасения в Ливане, особенно с учетом того, что они состоялись за несколько дней до проведения выборов в стране. A large-scale home-front exercise in Israel, which was conducted from 31 May to 4 June, caused some apprehension in Lebanon, especially given its timing — days before the Lebanese elections.
Он умер за несколько дней до своего сотого дня рождения. He died a few days before his hundredth birthday.
Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки. I draw blood from my riders well before the race.
Женевские переговоры снова оказались на грани краха за несколько дней до объявления Путина. The current discussions also seemed perilously close to going off the rails in the days before Putin’s announcement.
За несколько дней до этого, Аргентина депозитировала $539 млн в Банк Нью-Йорка Меллон. Argentina had deposited $539 million in the Bank of New York Mellon a few days before.
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва. See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion.
За несколько дней до парламентских выборов людям задали вопрос, надеются ли они на лучшую жизнь. A few days before the parliamentary election, people were asked if they hoped for a better life.
Он умер внезапно, за несколько дней до того, как должен был уехать в Соединенные Штаты. He died suddenly, a few days before he was supposed to depart for the United States.
В ноябре 2014 года, за несколько дней до выборов, правительство рейдерски вернуло БЕМ под контроль государства. Then, in November 2014, days before the election, the government raided BEM and placed it back under state control.
За несколько дней до окончания периода подготовки и обучения необходимо напомнить пользователям о крайнем сроке подготовки. A few days before the warm up and training period ends, you should remind users of the warm-up deadline.
За несколько дней до этого они потеряли другого своего товарища, и еще четверых — на предыдущей неделе. They had lost another comrade a few days before that, and four more the previous week.
За несколько дней до смерти 8 февраля 1725 года царь Петр I огласил свое духовное завещание. Days before his death on February 8, 1725, Tsar Peter the Great gave his last will and testament.
Но потом, за несколько дней до «штурма», они обнаружили, что есть еще один командный сервер на Украине. But then, just days before the attack, they discovered that there was a second command server in Ukraine.
Я встретила шиита-водителя такси, отец которого был убит в Наджафе всего за несколько дней до этого. I met with a Shiite taxi driver whose father was killed in Najaf just a few days before.
Она знала, с кем спит ее муж, и назначила Хлое встречу за несколько дней до ее убийства. She knew the woman her husband was sleeping with, and she arranged a meeting with Chloe a few days before she was killed.
За несколько дней до прибытия высокого руководства начальница отдела собрала нас на практическое занятие в уютном зале заседаний. The Branch Chief called us together for a practice session in a bland conference room a few days before their arrival.
и это только за несколько дней до того, как японский рынок акций упал на больше чем 50 процентов. that is, just before the Japanese stock market fell by more than 50 percent.
Как оказалось, за несколько дней до этого у кандидата в президенты 68-летней Хиллари Клинтон врач диагностировал пневмонию. A few days before, it turned out, a physician diagnosed the 68-year-old candidate with pneumonia.
Всего за несколько дней до начала саммита в Брисбене «Большая двадцатка» игнорирует основные долгосрочные угрозы для мировой экономики. With just days to go until the Brisbane meeting, the G-20 is ignoring the main long-term threats to the global economy.
За несколько дней до этого Нуланд первой из американских официальных лиц публично назвала «вторжением» кремлевские действия на украинской территории. Days earlier, she became the first U.S. official to publicly use the term “invasion” to describe the Kremlin’s transgressions in the country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.