Exemples d'utilisation de "задирать" en russe

<>
Traductions: tous9 autres traductions9
Только не надо задирать нос! No need to get cocky!
Вместо того, что бы задирать нос, может, присядешь? Wow hey, how about a little stand up to try sitting down?
Он слишком молод для того, чтобы задирать свой нос. He's too young to wipe his own nose.
Я видела ее только раз, но это не повод задирать нос. I've only met her once, but there's no reason for her to put on such airs.
Даже если вы последний петух в Атланте, не гоже так задирать нос. Don't go gettin 'so uppity even if you is the last chicken in Atlanta.
Ну, она не найдет его, если будет задирать нос, тоскуя по недоступному. She won't find him with her nose in the air, wanting what she can't get.
Если ты дочь члена правительства, это не значит, что ты должна задирать нос. If you're an MP's daughter, that doesn't mean you should be arrogant.
Джим, Боб, только потому, что вы двое - самые консервативные юристы, которых я встречал, это не означает, что вы должны задирать Кэри и Даян за их отсталые либеральные взгляды. Jim, Bob, just 'cause you're two of the most conservative lawyers I ever met doesn't mean you get to tease Cary and Diane about their backward liberal ways.
Кроме того, в Капелле было положено начало художественной традиции привлекать огромные толпы туристов, заставлять их вытягивать шеи и задирать вверх головы, толкаться и потеть в попытке занять местечко получше и стать поудобнее, чтобы рассмотреть шедевр великого мастера. The Chapel also inaugurated the artistic tradition of luring in a gigantic amount of tourists, craning their necks, sweating profusely and jostling to get a prime position beneath a work of genius.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !