Ejemplos de uso de "закупку" en ruso con traducción al inglés

<>
Консолидация заявок для снижения затрат на закупку. Consolidate requisitions to minimize procurement costs.
Контроль всех заявок на закупку Follow up on all purchase requisitions
Эта претензия также включает в себя расходы на закупку оборудования, включая топливные насосы. The claim also includes costs incurred in purchasing equipment, comprising fuel pumps.
В то же самое время он говорит об усилении армии, что означает закупку оружия. At the same time, he has spoken of reinforcing the armed forces, which implies buying weapons.
Поставляются в соответствии с контрактом на закупку самолетов Су-25. Material which corresponds to the procurement contract for SU-25 aircraft.
Усовершенствования формы Заявки на закупку Enhancements to the Purchase requisitions form
Это упрощает закупку аппаратного обеспечения, а также обслуживание серверов Exchange и управление ими. This uniformity simplifies hardware purchasing, and also maintenance and management of the Exchange servers.
Щелкните Закупки и источники > Обычный > Заявки на закупку > Заявки на покупку, подготовленные мной. Click Procurement and sourcing > Common > Purchase requisitions > Purchase requisitions prepared by me.
Контроль своих заявок на закупку Follow up on your own purchase requisitions
Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций. Providing an additional shield to the peripheral countries is the European Central Bank's plan to begin purchasing sovereign bonds.
Щелкните Закупки и источники > Обычный > Заявки на закупку > Выпуск утвержденных заявок на покупки. Click Procurement and sourcing > Common > Purchase requisitions > Release approved purchase requisitions.
Установите флажок Заявки на закупку. Select the Purchase requisitions check box.
Департамент операций по поддержанию мира осуществляет закупку готовой электронной системы управления снабжением пайками, которая будет предоставлена в распоряжение всех миссий. The Department of Peacekeeping Operations is purchasing an off-the-shelf electronic rations management system to be made available to all missions.
Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями. The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains.
Настройка и ведение заявок на закупку Setting up and maintaining purchase requisitions
В аналогичной ситуации оказалась и канадская фирма INX, которая является филиалом американской компании “International Inx Co.”, которая запретила закупку кубинскими упаковочными предприятиями краски в Канаде. A similar situation arose with the firm INX Canada, a subsidiary of International Inx of the United States, which prevented the Cuban packaging industry from purchasing inks in Canada.
Щелкните Закупки и источники > Обычный > Заявки на закупку > Заявки на покупку, запрошенные для меня. Click Procurement and sourcing > Common > Purchase requisitions > Purchase requisitions requested for me.
Обзор workflow-процесса заявки на закупку Overview of a purchase requisition workflow
Такая помощь, как правило, не требует определения источников финансовых средств на закупку техники на уровне программ до начала процесса закупки и отгрузки и может более оперативно, чем в иных случаях, развивать потенциал. Such assistance typically eliminates the need to identify funding for capital items at the programme level, before the purchasing and shipping process can begin, and can generate capacity more rapidly than may otherwise be the case.
Отдел закупок обеспечивает срочную закупку товаров и услуг, необходимых для выполнения жизненно важных рабочих операций; The Procurement Division arranges for the urgent procurement of goods and services related to mission critical functions;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.