Exemplos de uso de "занижению" em russo com tradução "undervaluation"

<>
Однако фиксированные обменные курсы очень часто приводят к занижению валютного курса (как в Китае) или его завышению (как в Аргентине в начале 2000-х годов, и в различном контексте сейчас в ряде стран "еврозоны"). But fixed exchange rates often lead to undervaluation (as in China) or overvaluation (as in Argentina at the beginning of the 2000's, and, in a different context, several eurozone countries now).
Разумеется, никто не может критиковать Северную Европу за занижение обменного курса. Certainly, no one can criticize northern Europe for exchange-rate undervaluation.
Занижение валютного курса является таким мощным инструментом роста по той простой причине, что создает стимулы для секторов, способствующих росту экономики. Currency undervaluation is such a potent instrument for growth for the simple reason that it creates incentives for the economy's growth-promoting sectors.
Сотрудничество в денежно-кредитной сфере является полезным инструментом обеспечения стабильности внутренней и внешней стоимости валюты, а также блокирования неустойчивых краткосрочных потоков капитала, арбитража и частого завышения или занижения курса валюты. Monetary cooperation is a useful tool for achieving stability of the internal and the external value of their money, while also avoiding volatile short-term capital flows, arbitrage, and frequent overvaluation and undervaluation of the currency.
Элитные сети извлекают финансовую выгоду самыми различными преступными способами, в том числе посредством хищения, присвоения и утечки «государственных» средств, занижения стоимости имущества, контрабанды, использования поддельных счетов, неуплаты налогов, подкупа государственных чиновников и взяточничества. The elite networks derive financial benefit through a variety of criminal activities including theft, embezzlement and diversion of “public” funds, undervaluation of goods, smuggling, false invoicing, non-payment of taxes, kickbacks to public officials and bribery.
После рассмотрения этих вопросов Комитет постановил, что для обеспечения более надежной основы для вынесения рекомендаций сосредоточить свое внимание на тех странах, в которых индекс недостоверности РВК отражает чрезмерное завышение или чрезмерное занижение валютного курса — более чем на 50 процентов, хотя для корректировки используется показатель индекса недостоверности РВК от 1,2 до 0,8. Following its review, the Committee decided that a better basis for recommendations would be to focus its attention on countries whose MVIs reflected overvaluation or undervaluation of over 50 per cent, although basing the adjustment on the MVI figure of 1.2 to 0.8.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.