Sentence examples of "запаска" in Russian

<>
Translations: all9 spare9
Где, чёрт подери, моя запаска? Where the hell is my spare tire?
Багажник открылся, и выпала запаска. The boot opened and the spare wheel fell out.
Секунду, милая, кажется, запаска в багажнике выпала. Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk.
У тебя в машине ведь есть запаска, так? You have a spare tire in your car, right?
Джеймса немного разозлило то, что моя запаска торчала из картины. James was a bit upset that my spare wheel had come through my painting.
Или можно воспользоваться запаской и домкратом. Or you could use the spare tire and jack.
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской? Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Он появился там, когда я доставал запаску из машины. He turned up as I was taking the spare wheel out of the car.
Бог, с маленькой запаской, рядом и ты сможешь медленно доехать до следующего автосервиса. God's there with his little spare and it enables you to drive real slow till you get to the next station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.