Beispiele für die Verwendung von "записывали" im Russischen

<>
Вы, ребята записывали песню, которая является саундтреком, правильно? You guys recorded a song for the soundtrack, correct?
Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы. Officers would ask Manning questions and write down his responses.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов. Biologists on the east coast of Australia were recording the songs of humpbacks in that area.
Если кого-то не было в списке, лица, проводившие подсчет голосов, просто записывали их фамилии и выдавали им бюллетени. If someone wasn't on a list, the vote counters simply wrote down their name and gave them a ballot.
Когда мы записывали первый альбом, то зависали со Стиви в таких заведениях. When we were recording the first album, me and Stevie used to hang out in places like this.
"Они записывали "проблемы отсутствуют" (после обсуждения моих жалоб), но это не значит, что я не поднимал эту тему в беседе", - говорит Мэннинг. "They would write down 'no issues' (after discussing the concerns), and it didn't necessarily mean I didn't bring something up," Manning said.
Начиная с примерно 1400 до н.э. они записывали и каталогизировали все появления комет. Starting in roughly 1400 BC they began recording and cataloging the apparitions of comets.
Так вот, математики уже давно запрятывали и записывали сообщения внутри генетического кода. Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями. Now, mathematicians have been hiding and writing messages in the genetic code for a long time, but it's clear they were mathematicians and not biologists because, if you write long messages with the code that the mathematicians developed, it would more than likely lead to new proteins being synthesized with unknown functions.
Только и делали, что гоняли на скейтбордах, записывали и швырялись льдом в продавца билетов на Джимми Киммела. All you did was skate and record and throw ice at the guy handing out Jimmy Kimmel tickets.
Затем они записывали активность нервных клеток, когда участники эксперимента смотрели различные сцены из новых фильмов, например, отрывок, в котором Стив Мартин ходит по комнате. Then, they recorded neural activity as the subjects watched various new film scenes — for instance, a clip in which Steve Martin walks across a room.
Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал, что если люди записывали материал с радио и микшировали кассеты для своих друзей, это было законно. What the Audio Home Recording Act of 1992 said was, look, if people are taping stuff off the radio and then making mixtapes for their friends, that is not a crime.
На протяжение трех лет мы записывали от 8 до 10 часов в день, накопив приблизительно четверть миллиона часов аудио и видео на нескольких дорожках. Over the course of three years, we recorded eight to 10 hours a day, amassing roughly a quarter-million hours of multi-track audio and video.
Мы давал экстази дозой в 80 милиграмм, это достаточно низкая доза, здоровым людям, которые всего несколько раз принимали наркотик, мы изучали эффекты в лаборатории, а потом записывали весь спектр когнитивных тестов включая память. We gave ecstasy, an 80 milligram dose, so quite a low dose, to healthy people who had only taken the drug a few times and we studied the effects in a laboratory, then recorded a whole range of cognitive tests including memory.
За ним было установлено круглосуточное наблюдение в одном из специальных конспиративных домов в районе Фэйр Лейкс, штат Виргиния, и ему предложили вести разговоры в русских чатах, в то время как представители Федерального бюро расследований все записывали. He was placed under 24-hour guard at an FBI safe house in Fair Lakes, Virginia, and instructed to talk to his friends in Russian chat rooms while the bureau recorded everything. But Popov had some tricks of his own.
По словам консультанта по безопасности казино из Лас-Вегаса Вилли Эллисона (Willy Allison), который на протяжении нескольких лет отслеживал российскую мошенническую схему, злоумышленники при помощи телефонов записывали около двух десятков оборотов в игре, которую они намеревались взломать. According to Willy Allison, a Las Vegas–based casino security consultant who has been tracking the Russian scam for years, the operatives use their phones to record about two dozen spins on a game they aim to cheat.
Итак, пока Аврора играла, проходя тысячу испытаний в день, попадая по цели в 97% случаев и получая 350 миллилитров апельсинового сока, мы записывали мозговые бури, которые происходили у неё в голове и пересылали их на роботизированную руку, которая обучалась копировать движения Авроры. Well, while Aurora was playing this game, as you saw, and doing a thousand trials a day and getting 97 percent correct and 350 milliliters of orange juice, we are recording the brainstorms that are produced in her head and sending them to a robotic arm that was learning to reproduce the movements that Aurora was making.
Мы записываем песню под названием We're recording a song called
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Я хотел кое-что записать. I was just gonna jot down a note.
Типы дисков, которые можно записывать Different discs you can burn
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.