Exemplos de uso de "знакомому" em russo
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: громкие заявления на фоне промышленной катастрофы открывают дорогу пренебрежению элементарными требованиями безопасности.
The authorities' response follows a now-familiar pattern: high-profile pronouncements in the wake of workplace disaster give way to neglect of basic safety standards.
Тогда позвольте я отведу вас к знакомому гробовщику.
Let me take you to an undertaker of my acquaintance.
Неудивительно, что Салех пытался прибегнуть к знакомому саудовскому спасательному кругу, посылая своего министра иностранных дел в Эр-Рияд, чтобы просить такой же помощи, которую король Саудовской Аравии оказал Бахрейну.
Not surprisingly, Saleh tried to reach for the familiar Saudi lifeline, sending his foreign minister to Riyadh to plead for the sort of help the Saudi king provided to Bahrain.
Один из инициаторов референдума рассказал одному моему знакомому украинскому журналисту, что он не читал этот документ и не собирается — но «не принимайте это на свой счет».
One of the referendum’s initiators told a Ukrainian journalist of my acquaintance that he certainly hadn’t read it and wasn’t going to — but “don’t take it personally.”
Взрыв в Домодедово произошел по знакомому сценарию, в котором террористы всегда выбирают наиболее уязвимую цель. В данном случае теракт случился в здании аэропорта за пределами зоны безопасности. Террорист для достижения максимального эффекта проник в толпу людей.
The Domodedovo bombing follows the familiar pattern of terrorists choosing a soft target – in this case, airport premises outside the security area - and working their way into the crowd of people, for maximum effect.
К сожалению, мы собрались сегодня — всего два дня спустя после того, как приступили к выполнению этой важной программы, — для обсуждения инициативы, в корне противоречащей указанной цели, инициативы, которая вновь возвращает Генеральную Ассамблею к знакомому занятию — бесконечным однобоким резолюциям, мало способствующими безопасности и мирному сосуществованию израильтян и палестинцев.
Sadly, we convene today — just two days after setting out to embark on that important agenda — in order to consider an initiative that is fundamentally at odds with that goal, an initiative that relapses into the familiar preoccupation of the General Assembly with endless one-sided resolutions that have contributed little to the security and peace of Israelis or Palestinians.
Лорелей Мартинс, близкая знакомая известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована.
Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested.
"Она работает на ресторан," - пояснил мой знакомый.
"She works for the restaurant," my acquaintance explained.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети.
An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня.
I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie