Exemplos de uso de "ибо" em russo

<>
Господь убил его, ибо он был придурком. God killed him because he's a faggot.
Ибо они обращают ложь в истину и истину в ложь. Because they turn the false into true and the true into false.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению". - because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods."
Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов. Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils.
И не сдвинуть меня, ибо Он по правую руку мою. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Дух Господень на мне, ибо он помазал меня благовествовать нищим. The spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to give good tidings to the poor.
Ибо то, чего я пытаюсь добиться сейчас - это пересмотр понятия здоровья. Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health.
Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна. But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive.
Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое. Because if you already know the answer to your trial, you shouldn't be doing one.
Ибо, как мы только что слышали, каждый считает, что он прав. Because, as we just heard, everybody thinks they are right.
Осознание не есть проблема, ибо оно уже растет и " пробивает себе дорогу ". Awareness is not a problem, because it is already growing and'on the way'.
Но страх всё же лучше апатии, ибо страх побуждает нас к действию. But, fear is better than apathy because fear makes us do something.
Так вы убили своего аналитика, ибо он встал у вас на пути? So you killed your own analyst because he got in your way?
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества. We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Ибо если он положит "Тысячелетнего Сокола" обратно, то я разобью этого тренировочного дроида. Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно. Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Ибо если кто-то из вас предпочтёт остаться, вам всего лишь нужно будет позвонить. Because if any of you would prefer to stay here, all you need to do is ring this bell.
Я пригласил Джона, ибо был уверен, что он ничегошеньки не знает о моих работах. I invite Jon because I know he doesn't know anything about my work.
Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными. Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical.
Трудным делом может оказаться дистанционный мониторинг реакторов, ибо это могло бы раскрыть местонахождение их судов. Remotely monitoring a reactor can prove difficult, because this might disclose its ships position.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.