Exemplos de uso de "изымалась" em russo

<>
Марокко по-прежнему являлась важнейшей страной производства смолы каннабиса, незаконно ввозимой в Европу, при этом смола каннабиса марокканского производства в 2003 году изымалась в 13 странах Европы (по сравнению с 11 странами в 2002 году). Morocco continued to be the most important source country for the cannabis resin smuggled into Europe, with 13 European countries seizing cannabis resin originating in Morocco in 2003 (compared with 11 in 2002).
То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms.
Кат, который не подпадает под международный контроль, продолжает изыматься в больших количествах в странах Восточной Африки и на Ближнем Востоке. Khat, which is not under international control, continues to be seized in large quantities by countries in East Africa and the Middle East.
Объемы импорта Китаем сельскохозяйственной продукции также должны продолжать расти, по мере того, как земля изымается из сельскохозяйственного производства и увеличивается городское население. China's agricultural imports should also continue to rise, as land is taken out of agricultural production and its urban population expands.
Изымается ли в вашей стране МВУ, владельцем которого является гражданин вашей страны, в случае лишения его/ее НВУ? Does your country withdraw an IDP held by a national of your country if this individual is deprived of his/her DDP?
Кроме того, в настоящее время главным образом в основных районах изготовления амфетамина, метамфетамина и метилендиоксиметамфетамина (МДМА) изымается современное промышленное и специальное оборудование, включая специально изготовленную реакционную посуду большого объема (80-200 литров). In addition, sophisticated industrial and custom-made equipment, including custom-made reaction vessels with a high capacity (80-200 litres), is now being seized, mainly in the major sites of amphetamine, methamphetamine and methylenedioxymethamphetamine (MDMA) manufacture.
Во время этого процесса изымаются многие потенциальные лекарства, но даже тем лекарствам, которые прошли успешное тестирование, предстоит столкнуться с дополнительными препятствиями в виде регулирующего одобрения. Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval.
признавая также, что контролируемое химическое вещество 3,4-метилен-диоксифенил-2-пропанон, известное также как ПМК (пиперонил метил кетон), которое включено в Таблицу I Конвенции 1988 года и которое является важным прекурсором, используемым при незаконном изготовлении наркотиков типа " экстази ", изымается в больших количествах и что оборот этого вещества в сфере законной торговли является небольшим, Recognizing also that large quantities of 3,4-methylenedioxyphenyl-2-pro-panone, also known as PMK (piperonyl methyl ketone), a controlled chemical included in Table I of the 1988 Convention and an important precursor used in the illicit manufacture of Ecstasy-type drugs, are being seized, and that there is little legitimate trade in that chemical,
Группа контроля установила, что для этих досмотров владельцы судна предоставляют все необходимые средства обеспечения безопасности и гигиены для соблюдения строгих требований, установленных импортерами, однако все эти средства изымаются сразу же после завершения досмотра судна. The Monitoring Group learned that during these inspections the owners provide all the necessary safety and hygiene gear to satisfy the stringent conditions laid down by the importers, but all this is withdrawn as soon as the inspection is over.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.