Exemplos de uso de "инвестиционный уровень" em russo

<>
Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень. Fitch Ratings has cut the Greek rating to BBB+, the third-lowest investment grade.
Сегодня Standard and Poor’s снизили суверенный кредитный рейтинг России на одну ступень. Теперь он достиг уровня BBB-. Это последний инвестиционный уровень по шкале рейтингового агентства. Earlier today Standard and Poor’s cut Russia’s sovereign debt rating one step to BBB-, the lowest investment grade and one level above “junk” status.
3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня 3. Funds deposited in investment grade banks
Украинский рейтинг CCC, который на восемь ступеней ниже инвестиционного уровня, остался без изменений. The nation’s CCC ranking, eight levels below investment grade, was left in place.
Согласно S & P Global Ratings, Украине присвоен рейтинг B-, на шесть уровней ниже инвестиционного уровня. Ukraine is rated B-, six levels below investment grade, by S&P Global Ratings.
В Российской Федерации интенсивно растет фондовый рынок, и в ближайшем будущем страна может рассчитывать на получение кредитного рейтинга инвестиционного уровня. The stock market in the Russian Federation was growing intensively, and the country's international credit rating might soon reach investment grade level.
FxPro является партнером Европейских банков инвестиционного уровня, которые имеют одними из самых высоких рейтингов Moody's, Fitch и S&P. FxPro is partnered with investment grade European banks that enjoy some of the highest ratings by Moody's, Fitch and S&P.
Инвесторская службы компании Moody's, которая вместе с S&P Global Ratings помещает страну на одну ступень ниже инвестиционного уровня, в середине февраля изменила свой рейтинг с негативного на стабильный. Moody’s Investors Service, which along with S&P Global Ratings puts the country one level below investment grade, raised its outlook to stable from negative in mid-February.
Кредитный рейтинг Бразилии надо было еще в прошлом году опустить ниже инвестиционного уровня. Среди экономических проблем страны – растущий дефицит бюджета, ростом долгового бремени во всех секторах, а также слабый, ухудшающийся деловой климат. Brazil should have been downgraded below investment grade last year, as the economy struggled with a widening fiscal deficit, a growing economy-wide debt burden, and a weak and worsening business environment.
Агентство S&P снизило рейтинг России на одну позицию ниже, чем агентства Moody’s Investors Service и Fitch Ratings, оба из которых в этом месяце понизили суверенный кредитный рейтинг России до минимального инвестиционного уровня. S&P’s rating is one step below Moody’s Investors Service and Fitch Ratings, which both knocked the sovereign’s credit score to the lowest investment grade this month.
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.) (South Korea has been investment-grade for years.)
Это инвестиционный портфель, который FXTM PMD создает на базе различных параметров, таких, как уровень доходности, волатильность, максимальная просадка, отклонение, коэффициент Шарпа и многих других. This is the portfolio that the FXTM PMD will create based on different metrics such as return, volatility, max drawdown, deviation and Sharpe ratio, among others.
Инвестиционный план Обамы может стать фундаментом для формального глобального соглашения, которое обеспечит более высокий уровень роста во всех уголках мира и создаст миллионы новых рабочих мест. Obama’s investment plan could be the foundation stone for a formal global agreement that delivers higher levels of growth to all corners of the world and creates millions of new jobs.
Медведев попытался расширить инвестиционный горизонт России в области энергетики, чтобы добиться ускорения экономического роста до 10% с прошлогодних 4%, и чтобы выйти на тот уровень темпов, который бы соответствовал цифрам Бразилии, Китая и Индии. Medvedev has tried to widen Russia’s investment appeal beyond energy to help accelerate economic growth to 10 percent from last year’s 4 percent, and to match the pace in Brazil, China and India.
Когда инвестиционный климат считается нестабильным (а так обстоят дела в большинстве развивающихся стран), инвесторы требуют премию за риск практически в любых проектах, даже в тех, где имеется потенциально высокий уровень отдачи от вложений. When the investment environment is considered uncertain, as is the case in most developing countries, investors demand a risk premium on virtually any project, even those with potentially high rates of return.
Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал. The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment.
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Коррупция и отсутствие доверия к юридической системе начинают оказывать воздействие на инвестиционный климат на Украине в большей степени, чем конфликт с Россией. Corruption and lack of trust in the judiciary are beginning to affect the investment climate in Ukraine more than the conflict with Russia.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Открытость, прагматизм, благоприятный инвестиционный климат, нормативная конвергенция, партнерство между государственным и частным секторами, финансовая помощь европейских фондов и постоянная поддержка со стороны властей — это путь к успеху. Openness, pragmatism, an enabling investment climate, regulatory convergence, public-private partnerships, financial assistance from European funds, and sustained government support will be the keys to success.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.