Exemplos de uso de "институциональными" em russo
А когда экономика вступает в конфликт с институциональными правилами, политикам надо либо искать креативные способы изменения правил, либо наблюдать, как их творение рушится.
When economics clashes with an institution’s rules, policymakers must either find creative ways to amend the rules or watch their creation collapse.
Эта тенденция сопровождалась тем фактом, что эти сообщества характеризовались высокой степенью неравенства, а также нестабильностью экономических систем, слабыми политическими партиями, разрозненной оппозицией и слабыми институциональными учреждениями.
This trend was accompanied by the fact that these societies were marked by a high degree of inequality, as well as unstable economies, weak political parties, fragmented oppositions, and fragile institutions.
Члены тематических блоков должны на периодической основе осуществлять диалог с ЭКА и соответствующими африканскими институциональными партнерами, особенно с Африканским союзом и секретариатом НЕПАД, в отношении характера и масштабов их поддержки.
Cluster members should hold periodic dialogue with ECA and the relevant African institution partners, especially the African Union and NEPAD secretariat, on the nature and scope of their support.
Прошлый год охарактеризовался существенными институциональными и политическими изменениями в области развития Африки: была реализована инициатива создания Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и Организация африканского единства (ОАЕ) была преобразована в Африканский союз (AC).
The past year has heralded significant structural and political change in the field of African development with the launching of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the transformation of the Organization of African Unity (OAU) into the African Union (AU).
В соответствии с институциональными новшествами, введенными этим законом в пенитенциарный режим, и с учетом пробелов провинциального законодательства в этом вопросе провинциальная исполнительная власть решила подготовить законопроект, который был принят законом № 3595 (исполнение наказания в виде лишения свободы).
In view of the innovative principles introduced by the latter into the prison system and the lack of provincial legislation on the subject, it was decided at the level of the provincial executive to prepare the draft law which was finally adopted as Act No. 3595 (Enforcement of Custodial Sentences).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie