Sentence examples of "истерик" in Russian

<>
Это массовое помешательство, без истерик. It's mass hysteria without the hysterics.
В условиях политического паралича США из-за инфантильных политических истерик республиканцев, а также направленности Европы на обеспечение выживания непродуманного проекта евро, отсутствие глобального лидерства является одним из основных жалоб в Давосе. With the US politically paralyzed by the Republicans’ infantile political tantrums, and Europe focused on ensuring the survival of the ill-conceived euro project, the lack of global leadership was a major complaint at Davos.
Никаких сцен, истерик, размазанной косметики. No big production, no hysterics, no mascara running.
Я могу обойтись без твоих истерик. I can do without hysterics.
Практически, она была в истерике. She was in hysterics almost.
Ее истерики и слезы были невыносимы. Her tantrums and tears were insupportable.
Не нужно впадать в истерику. There is no need for hysterics.
Однако, я не буду терпеть любые вспышки или поверхностные истерики. However, I will not tolerate any outbursts or judgmental tantrums.
Три минуты назад она билась в истерике. She was in hysterics 3 minutes ago.
Те развивающиеся страны, которым уже серьёзно досталось во время «спирали истерики», например, Бразилия, Индонезия и Турция, без сомнения, пострадают. Those emerging markets that were hit severely during the “taper tantrum” episode – for example, Brazil, Indonesia, and Turkey – will certainly suffer.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику - продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз. The surest way to make your child throw increasingly louder tantrums is by giving him attention the first time he throws a fit.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
Истерика станет, как говорят детские психологи, функциональным поведением, т.к. ребёнок поймёт, что он может таким образом привлечь внимание родителей. The tantrum will become what childhood psychologists call a functional behavior, since the child has learned that he can get parental attention out of it.
Она в истерике позвонила к нам в участок. She phoned our precinct in hysterics.
И, молю Бога, что она не вспомнит мою истерику когда я узнал, что Японские пионы не будут вовремя доставлены к церемонии. I hope to God she won't remember the temper tantrum I threw when I found out the Japanese peonies would not arrive in time for the ceremony.
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
Вспомните «истерики» рынка в мае 2013 года, когда тогдашний председатель ФРС Бен Бернанке предложил гораздо более скромный поворот в денежно-кредитной политике. Just recall the market’s “taper tantrums” in May 2013, when then-Fed Chairman Ben Bernanke suggested a far more modest turn in monetary policy.
Все носятся в истерике, как будто наступил конец света. Everyone is running around hysteric, it's the d of the world.
Во-первых, если в 2013 году истерика охватила рынки неожиданно, то открыто заявлявшееся в течение нескольких месяцев намерение ФРС повысить учетные ставки в этом году неожиданностью не является. For starters, whereas the 2013 taper tantrum caught markets by surprise, the Fed’s intention to hike rates this year, clearly stated over many months, will not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.