Exemples d'utilisation de "кислородом" en russe

<>
Мне нужен баллон с кислородом и носилки. I need an oxygen tank and a stretcher.
Первое ограничение - это кислород. Вернее, отравление кислородом. The first limitation is the oxygen - oxygen toxicity.
- На высоте 10 километров можно дышать только кислородом. - When you get to 30,000 feet you can really only use oxygen.
Ну да, до 3000 м, особой проблемы с кислородом нет. Okay, up to 3,000 meters, it's not such a big problem with oxygen.
Единственное отличие - сейчас вы работаете только с 21-процентным кислородом. The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen.
Атмосфера богата кислородом, токсинов незначительно, одиннадцатичасовой день, и кажется, дождь собирается. Oxygen-rich atmosphere, toxins in the soft band, 11-hour day, and chances of rain later.
Я бы хотел попытаться форсировать насыщение кислородом введением раствора в легкие. I'd like to try forcing an oxygen-rich slurry into your lungs.
Я не могу принять транквилизатор, но если позволите, я бы подышал кислородом минут десять. I can't take a tranquilizer, but if it's not too much trouble, I'd love ten minutes hooked up to your oxygen rig.
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь. Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Лутто (Финляндия) Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Lutto station (Finland)
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Кайтакоски (Финляндия) Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Kaitakoski station (Finland)
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Тенойоки (Финляндия) Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Tenojoki station (Finland)
Эта группа воров напала на Вест Медикал Саплай рано утром, украли пару десятков баков с кислородом. This group of thieves hit West Medical Supply earlier this morning, made off with a couple dozen oxygen tanks.
В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню. And, at the same time, water from the surface, which is rich in oxygen, doesn't make it down and the ocean turns into a desert.
В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси. In most implementations of artificial photosynthesis, energy-rich fuels are co-produced with oxygen, resulting in dangerous explosive mixtures.
Насыщенность воды кислородом (%) в придонном слое вод загрязненного подбассейна в самой южной части озера Сайма, 1970-2006 годы Oxygen saturation (%) in the near-bottom water of a polluted sub-basin in the southernmost part of Lake Saimaa in 1970-2006
Вторым важным фактором является моя физиологическая потребность в кислороде, насколько хорошо мое сердце и легкие снабжают кислородом мое тело. The second important factor is my aerobic fitness, how good my heart and lungs are at getting oxygen into my body.
А под микроскопом вы видите сотни коричневых кровеносных сосудов, капилляров, которые питают раковые клетки, снабжая их кислородом и питательными веществами. And under the microscope, you can see hundreds of these brown staining blood vessels, capillaries that are feeding cancer cells, bringing oxygen and nutrients.
Система регенерации воздуха обеспечивает экипаж кислородом на срок до 260 часов, благодаря чему лодка может находиться под водой почти две недели. The air regeneration system can keep the crew supplied with oxygen for up to 260 hours, giving the ship almost two weeks’ worth of underwater endurance.
Потому что Т-мем-машинам не нужны условия, пригодные для жизни человека. Они не мягкие, влажные, дышащие кислородом, требующие тепла существа. Because those teme machines, they wouldn't need - they're not squishy, wet, oxygen-breathing, warmth-requiring creatures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !