Exemplos de uso de "копейки" em russo com tradução para o inglês

<>
А ниже по цепочке мэр маленького городка может вымогать копейки у владельца местного кафе-мороженого или автомеханика, если тех еще не "крышуют" преступники или милиция. Down the chain, the mayor of a small town can attempt to extort a few kopecks from the owner of a local ice cream parlor or car mechanic if the latter is not already under criminal or police protection.
Бивалютная корзина росла на 28 копеек к уровню предыдущего закрытия и стоила 42,28 рубля. The bi-currency basket rose by 28 kopeks to the level of the previous closing and stood at 42.28 roubles.
Она не из венецианского стекла, а изготовлена в Воронеже, в артели имени Клары Цеткин и продаётся по розничной цене 37 рублей 46 копеек. It is not Venetian, but made in Voronezh, and it's recommended price is 37 roubles 46 kopeks.
Делаю это не за копейки. I'm not doing this for a small sum.
Не хочу платить ей ни копейки. I want to be able to get a divorce without having to pay alimony.
Я заказала это по интернету за копейки. I got this really cheap online.
Их можно взять в прокат за копейки". They can be rented for pennies.
Я купил этот велосипед за сущие копейки. I bought this bicycle dirt-cheap.
Он продал мне свою машину за копейки. He sold me his car for a steal.
Я смогу уйти, не теряя при этом ни копейки. I can leave her without losing any of my money.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет. You've never put a penny in the family pot.
И этот дохлый ублюдок не дал нам ни копейки. And that dead bastard cut my whole family all out of it.
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей? Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it?
Я выплатил все до последней копейки, но он отказывался отдать мне расписку! I'd paid back every ore, but he refused to give me the bill of debt!
Другой способ – опираясь на связи, получить гарантированный контракт или приобрести государственный актив за копейки. Another is to leverage connections in order to secure no-bid contracts or to purchase state assets for a pittance.
Огромные участки лучшей недвижимости в городах, проданные офицерам за копейки, превратились в крупные жилые кварталы. Vast tracts of prime real estate in cities, sold to officers for a pittance, have turned into mega housing developments.
Я была без копейки в кармане и жила у родителей, поэтому не могла ей помочь. Dirt poor, living in the home with my parents, I couldn't afford to.
И даже если следить за пользователем стоит копейки, это сокрушит сервис с сотней миллионов пользователей. And if it costs even a dime to police a user, that will crush a service with a hundred million users.
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет. I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it.
И мы не уйдём, пока вы не заплатите всё до копейки, потому что мы внештатные поставщики, и нам некуда больше идти. We are not leaving here until we are paid every penny, because we're part-time caterers and we have no place else to go.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!