Exemplos de uso de "краснею" em russo

<>
Я краснею, я бледнею, захотелось вдруг сказать. I'm blushing, I'm paling, I'm about to tell her that.
Не совсем, но когда это начинается - я краснею. Not really, but when it comes on, I go red.
Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда. I blush to think of what a fool I was then.
Он, скорей всего, постоянно краснеет. This must be a guy who blushes all the time.
Когда глаза краснеют, а мозги отключаются? Eyes go red, brain turns off?
СМИ никогда не проявляют большего энтузиазма относительно свободы слова, чем когда они видят, как она заставляет краснеть от злости и унижения лица тех, кто стоит у власти. The media are never more enthusiastic about free speech than when they see it reddening the faces, with rage or humiliation, of those in power.
Что заставляет его так краснеть? What is he thinking about that's making him blush?
Может, они у меня и не краснеют. No, well, maybe they don't go red when I cry.
Он краснеет, потому что с него пишут портрет! He is blushing. He's blushing for his portrait being made!
Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат. Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking.
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо. ‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету. I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
С течением времени она будет краснеть всё меньше и меньше, когда в лучах солнца на её простынях вернутся образы ночи, чтобы смущать её. C over time it will blush less and less when in the sun at its sheets back images of the night, to embarrass her.
Sueddeutsche Zeitung входит в медийный холдинг, а этот медийный холдинг принадлежит американской финансовой корпорации «Голдман Сакс», то есть везде торчат уши заказчиков — они торчат, но даже не краснеют. The Sueddeutsche Zweitung is part of a media holding, and this media holding belongs to the Goldman Sachs financial corporation, so the long ears of those who ordered this stick out everywhere, and those ears don't even blush.
Не краснея, Трамп цитирует «альтернативные факты», отрицает метод научного подхода и предлагает крупные сокращения бюджета для исследований, в том числе по вопросам изменения климата, которое он считает мистификацией. Without blushing, Trump cites “alternative facts,” denies the scientific method, and proposes massive budget cuts for public research, including on climate change, which he believes is a hoax.
Вот что я скажу, Джон Сноу, и это будет моё слово против твоего, а так как ты не можешь говорить об этом не краснея, мы можем просто сделать это. I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just.
Koгдa Трейси Шевалье смотрит на картины, она воображает истории, скрывающиеся за ними. Как художник встретил свою модель? Чем можно объяснить её взгляд? Почему этот человек. краснеет? Она делится с нами тремя историями. Все они вдохновлены портретами, в том числе тем полотном, которое привело её к написанию бестселлера "Девушка с жемчужной серёжкой". When Tracy Chevalier looks at paintings, she imagines the stories behind them: How did the painter meet his model? What would explain that look in her eye? Why is that man в blushing? She shares three stories inspired by portraits, including the one that led to her best-selling novel "Girl With a Pearl Earring."
Я всегда много краснею: от физических нагрузок, от вина, от эмоций. I have always flushed easily, from physical exertion, from wine, from high emotion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.