Ejemplos de uso de "критики" en ruso con traducción al inglés

<>
Его книга стала предметом критики. His book became an object of criticism.
Иностранные критики получали испорченную репутацию. Foreign critics had their reputations trashed.
Во время франко-германско-российского саммита в Санкт-Петербурге он настойчиво воздерживался от критики США и Великобритании. During a Franco-German-Russian summit in St. Petersburg, he explicitly refrained from criticizing the US and Britain.
Думаю, в целом, больше истории, меньше литературной критики. I think, in general, little more history, less lit crit.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. People are staying away from elite art and criticism.
Эти критики могут оказаться неправы. But the critics could be proved wrong.
Да, многие аспекты политики Обамы в регионе заслуживают критики – и прежде всего то, что его администрация проводит эту политику с оборонительных позиций. To be sure, many aspects of Obama’s policy in the region are worth criticizing – above all, the defensive attitude with which his administration presents it.
В чем же суть критики Вайдича? What is Vajdic’s actual criticism?
В некотором смысле, критики ЕС правы: In a sense, critics of the EU are right:
А также, после многих лет беспрестанной критики в адрес президента Барака Обамы, Трамп вдруг стал говорить о нём позитивно – и даже с жаром. Similarly, after years of criticizing President Barack Obama, Trump has spoken positively – even glowingly – about him.
Бoльшая часть данной критики не попала в цель. Much of that criticism misses the mark.
У этого поединка есть свои критики. This fight has its critics.
Как указывается в настоящем докладе, улучшение положения в сфере прав человека в Мьянме до сих пор остается сложной задачей, однако Специальный докладчик отказывается выполнять свой мандат посредством исключительно критики и отказа от сотрудничества. As reflected in the present report, improvement of human rights in Myanmar is still a challenging task, but the Special Rapporteur refuses to carry out his mandate by criticizing and not cooperating.
Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики. Second, globalization has been the target for populist criticism.
Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли; Meanwhile, the IMF's critics have not gone away;
Но это мнение неправильно, ибо в действительности Пальме систематически воздерживался от критики многих деспотических режимов, и, в действительности, поддерживал отношения со многими из самых кровавых диктаторов, или по крайней мере пытался не задевать их. But this is not quite true. In fact, Palme systematically refrained from criticizing many oppressive regimes and, indeed, embraced some of the cruelest dictators, or at least tried not to offend them.
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики. Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism.
Некоторые критики говорят: "Программное обеспечение безнадёжно отстало". Some critics say, "Oh, well software is stuck in the mud."
После критики стран Восточной Азии из-за отсутствия честности, МВФ признал, что он тоже был недостаточно честным и провел реформы - хотя иногда кажется, что он считает, что лучшая страница в интернете заменяет настоящую честность. After criticizing the East Asian countries for a lack of transparency, the IMF acknowledged that it, too, was insufficiently transparent, and made reforms-though sometimes it seems that it thinks that a better Web site is a substitute for real transparency.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики. Stock options, too, often stir passionate criticism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.