Exemplos de uso de "критических" em russo com tradução "critical"
Для установления критических нагрузок потребовались значительные усилия.
Establishing critical loads required an important effort.
Так что тут же появилось множество критических комментариев.
So they immediately began posting a lot of critical comments.
Вера, совсем напротив, требует безоговорочного прекращения критических способностей.
Faith, by stark contrast, demands a positive suspension of critical faculties.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест.
Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation.
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха;
Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
В таблице 4 представлены предварительные расчеты критических нагрузок для Рb.
Preliminary critical load calculations for Pb are presented in table 4.
Девятнадцать стран представили данные о критических нагрузках для кислотности и эвтрофикации.
Nineteen countries submitted data on critical loads for acidity and eutrophication.
разработка методов повышения степени защиты и обеспечения безотказной работы критических подсистем;
Development of methods to increase the protection and survivability of critical subsystems;
дальнейший анализ возможных расхождений в величинах параметров критических нагрузок в различных странах;
The further analysis of possible inconsistencies of critical load parameter values across borders;
Чтобы проверить наличие критических или важных обновлений для ПК, запустите Windows Update.
Run Windows Update to find out if you need to download critical or important updates for your PC.
Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей.
Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedance for selected pollutants.
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев.
The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees.
Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы.
They urged the Haitian government to take steps to strengthen critical buildings, including hospitals and schools.
В частности, Комиссия умной силы рекомендовала сконцентрировать внешнеполитические усилия Америки на пяти критических областях:
Specifically, the Smart Power Commission recommended that American foreign policy focus on five critical areas:
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.
В 2002 году уже были представлены результаты расчетов критических нагрузок для участков уровня II.
The results of critical loads calculations for level II plots were already presented in 2002.
Обновление и оценка критических нагрузок для подкисления и эвтрофикации и функций целевых нагрузок для подкисления;
Updating and evaluation of critical loads for acidification and eutrophication and target load functions for acidification;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie