Exemplos de uso de "лидерами" em russo

<>
Они становятся лидерами на местах. They become leaders within their communities.
Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти. Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC's leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters.
Они могут быть лидерами общин. They can be community leaders.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; They are not necessarily religious leaders;
И они были великими общественными лидерами. And they were great community leaders.
Я говорил с лидерами в Африке. I've talked with leaders in Africa.
От природы в нас заложено стать лидерами. We're hardwired to become leaders of the pack.
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно. Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами. Simply put, it is their responsibility to be true leaders.
И он называет таких людей "лидерами пятого уровня". And he calls them "Level 5 leaders."
Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи. In Europe, however, leaders face very different imperatives.
проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами. the preaching of hate by often self-appointed leaders.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден. For countries following an innovative leader, the path is clear.
Американцы являются лидерами в каждой из этих областей. Americans are leaders in every one of these fields.
Очарование великими, разрушительными лидерами присуще не только Китаю. The fascination for great, destructive leaders is not a unique Chinese phenomenon.
Лучшим вариантом было бы работать над лидерами этих стран. The better option would be to work on the countries’ leaders.
Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP. Opposition proposals to sharpen this provision were rejected by AKP leaders.
В тот вечер мой отец ужинал с украинскими лидерами. That evening, my father dined with the Ukrainian leaders.
Реальной проблемой были политические ошибки, допущенные политическими лидерами Китая. The real problem has been self-inflicted policy errors by China’s political leaders.
«Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс. “The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.