Exemplos de uso de "ли" em russo com tradução "lie"

<>
Это схема самой большой группы Ли - Е8. It's a pattern of the largest exceptional Lie group, E8.
Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях. This Lie group is a smooth, curved shape with 248 dimensions.
Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть. A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away.
Могли ли ваши родители попросить вас солгать сегодня под присягой, Коди? Is it possible your parents told you to lie on the stand today, Cody?
Большие трудности еще впереди, и неизвестно, будет ли подписано окончательное соглашение. Formidable difficulties still lie ahead, and a final agreement is by no means certain.
Мама, не ты ли мне сказала, что негоже кукситься целыми днями? Mother, it was you who said I shouldn't lie around moping all day, wasn't it?
Видите ли, я должна сказать вам правду, потому что я не могу лгать. See, I must tell you the truth, because I cannot lie.
И мне просто любопытно, не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью, что ты открыл ящик Пандоры? And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
Оратор интересуется, не является ли основным источником проблем, стоящих перед НСЭЖ, динамическое напряжение, всегда существующее между правительствами и НПО. She wondered whether the greatest challenge before NUEW might not lie in the dynamic tension that always existed between Governments and NGOs.
Каждое произнесенное вами в суде слово - ложь, с того самого момента как вы заняли свидетельскую трибуну, не так ли? Isn't it true that every word you have told this court since you stood up in the witness box is a lie?
«Самая невозможная работа на земле», - так первый Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Трюгве Ли описал эту должность своему преемнику Дагу Хаммаршельду в 1953 году. “The most impossible job on earth” was how the first United Nations Secretary General, Trygve Lie, described the post to his successor, Dag Hammarskjold, in 1953.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!