Ejemplos del uso de "лучевой болезни" en ruso

<>
У 49 ликвидаторов проявились признаки лучевой болезни, у десяти из них были острые симптомы. Forty-nine members of the cleanup crew displayed symptoms of radiation sickness, ten of them displaying acute symptoms.
в общей сложности 134 сотрудника станции и аварийных рабочих получили высокие дозы радиации, которые привели к острой лучевой болезни (ОЛБ); многие из них получили также повреждения кожи вследствие бета-облучения; Those conclusions are as follows: (a) A total of 134 plant staff and emergency workers received high doses of radiation that resulted in acute radiation syndrome (ARS), many of them also incurring skin injuries due to beta irradiation;
У 59 членов команды по ликвидации последствий возникли симптомы лучевой болезни, причем у десяти была зафиксирована острая форма. Forty-nine members of the cleanup crew displayed symptoms of radiation sickness, ten of them displaying acute symptoms.
Спустя два часа после первой тревоги моряков пришлось выносить из реакторного отсека на руках из-за острой лучевой болезни. But two hours after the initial alarm, crewmen had to be physically carried out of the reactor compartment due to radiation sickness.
Комитет провел анализ результатов воздействия различных доз радиации, которые при очень больших значениях, таких, которым подверглись пожарные во время ликвидации аварии атомного реактора в Чернобыле в 1986 году, могут привести к ожогам, лучевой болезни и смерти, а с более низкими значениями- к увеличению риска заболевания раком. The Committee had carried out reviews of the effects of various doses of radiation, which, at very high levels, such as those encountered by the firemen who had dealt with the accident at the Chernobyl nuclear-power plant in 1986, could lead to burns, radiation sickness and death and, at lower levels, to an increasing risk of cancer.
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время. Radiation sickness kills specific cells At specific times.
Постановление № 1589 " О порядке предоставления дополнительной жилой площади лицам, которые вследствие Чернобыльской катастрофы перенесли лучевую болезнь любой степени или стали инвалидами, детям-инвалидам, которые требуют особого ухода и семьям, которые утратили кормильца из числа лиц, отнесенных к категории И " от 31 декабря 1996 года; Ordinance No. 1589 on the Procedure for Providing Additional Living Space to Persons Who Suffered Radiation Sickness in Any Degree as a Result of the Chernobyl Disaster or Have Been Disabled, Disabled Children Requiring Special Care and Families Which Lost A Breadwinner Included in Category I, of 31 December 1996;
Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни. Studies are still under way into elevated rates of cancer and cardiovascular disease among the "liquidators" who worked at the reactor site in the months following the accident.
Компания " Ориент оверсис контейнер лайн лимитед " оказывает помощь школам в Китае, включая учреждения для бездомной молодежи в Гонконге, помогает сиротским приютам для пострадавших от аварии в Чернобыле, а также выделила грузовое место для доставки медикаментов на Украину двум сиротским приютам для детей, страдающих от лучевой болезни. The Orient Overseas Container Line Ltd. has assisted schools in China, including institutions for homeless young people in Hong Kong, sent aid to orphanages in Chernobyl, and offered cargo transport space to carry medication to Ukraine for two orphanages with children suffering from radioactive diseases.
Каждая третья молодая женщина, прошедшая лечение лучевой терапией в области груди, чтобы остановить развитие болезни Ходжкина, в возрасте 32 лет заболеет раком молочной железы. One of three young women treated with radiation to the chest to arrest Hodgkin’s disease will develop breast cancer by age 32.
Жар — признак болезни. Fever indicates sickness.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости. I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Ну, это - эфирный лучевой локатор. Well, it's an etheric beam locator.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад. Hospital said the boy suffered a distal radius fracture two weeks ago.
Из-за своей болезни он прикован к дому. He is confined to his house by illness.
Частичное сращивание в дистальном отделе лучевой кости и акромиона. Partial fusion of the distal radius and the acromion.
Её не было по причине болезни. She was absent on the ground of illness.
Теперь, когда кости чисты, я вижу следы предсмертных повреждений в корковых поверхностях правой локтевой и лучевой костей. Now that the bones are clean, I can see evidence of perimortem injuries to the cortical surfaces of the right ulna and radius.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.