Ejemplos del uso de "любовь к детям" en ruso

<>
Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу. Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community.
Ну, ты знаешь, их любовь к лошадям, детям. You know, their love of horses, children.
И израильский делегат посмел говорить о детях и о любви к детям? And the Israeli delegate dared to talk about children and the love of children?
Любовь к детям, к людям и к обществу. Love for children, for people and for the community.
То, что вы здесь выучили любовь к детям, к людям. What you learned here, love for children, for people.
Президент Конаре (говорит по-французски): В сентябре 2001 года состоится специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная проблемам детей, и я хотел бы начать свое выступление с лозунгов Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), в которых выражена любовь к детям: дети — самое главное; дети — наше будущее. President Konaré (spoke in French): A special session of the General Assembly devoted to children will be convened in September 2001, and I wish to begin my statement with this loving cry from the United Nations Children's Fund (UNICEF): children come first; children are our future.
Алматинцы, создадим город, дружественный к детям! People of Almaty, let us create a child-friendly city!
Моя любовь к нему уже остыла. My love for him has already cooled.
Будь добр к детям. Be kind to the children.
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Лично моя точка зрения - я бы взял хороший ремень, выпорол их, и отправил к детям и родителям. Personally here’s my view: I would have taken a good belt, whipped them, and send them to their kids and parents.
Это показывает его любовь к своей семье. That shows the depth of his love for his family.
У меня много друзей в армии, и вы сможете познакомиться с множеством интересных людей», — сказал Вшивцев, обращаясь к детям. I have many friends in the army, so you can meet many interesting people,” Vshivtsev told the kids.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Иногда вербовщики из «Исламского государства» обращаются к детям напрямую, проводя публичные вербовочные мероприятия или вечеринки, а затем предлагая детям деньги, если они решат пройти боевую подготовку. Sometimes, the Islamic State appeals directly to the children themselves, holding public recruiting events or parties and then offering the children money to attend training.
Любовь к свободе привела нас сюда. The love of liberty brought us here.
Первые 50 лет ЕС характеризовались ростом населения и высокой долей людей рабочего возраста по отношению к детям и пожилым. The EU's first 50 years were characterized by a growing population and a high proportion of working-age people relative to children and the elderly.
"Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа. "I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty" added the former Duchess of Feria.
Что если тебе пойти другим путем, и стать доброй к детям? What if you went the other way, and you were nice to the kids?
Такие поездки вряд ли привьют им любовь к западным ценностям. Но карикатурное и грубое изображение Запада на российском телевидении в этом случае будет внушать им гораздо меньше доверия и покажется смехотворным. It doesn’t necessarily make them committed to Western values — but it does make the crass caricatures peddled on Russian television less plausible and more laughable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.