Ejemplos del uso de "любящая семья" en ruso

<>
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. "They'll have loving families and welcoming homes, but they may not have me.
У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья. He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply.
И тогда мы будем спокойны и собраны когда мы ожог, что любящая мать, в магазине. And then we will be calm and collected when we burn that mother loving store to the ground.
У него большая семья. He has a big family.
Лорен - не любящая до безумия падчерица. Lauren is not the doting stepdaughter-to-be.
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём. My host family gave me a hearty welcome.
Пожалуй, немного любящая панк рок, и немного готический. Maybe with a bit of punk rock flair, and a bit of goth.
Король и его семья живут в королевском дворце. The king and his family live in the royal palace.
Его собственная сладкая, безумно любящая тетя Хелен! His own sweet, doting Aunt Helen!
Королевская семья живет в Императорском дворце. The royal family lives in the Imperial Palace.
Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена. I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything.
Вся семья ест завтрак на улице. The family is eating breakfast outdoors.
Любящая рука, спасшая меня, держит слишком крепко The loving hand that saved me held too tight
Семья Лори живёт в Брисбене. Laurie's family lives in Brisbane.
Любящая дочь привезла термос с какао приемному папочке. Dutiful daughter delivers a thermos of "cocoa" to step-daddy.
Семья Лори здесь. Laurie's family is here.
Потому что она любящая, уступчивая, бескорыстная, высоконравственная, и, самое главное, она заботливая. Because she is loving, giving, unselfish, highly moral, and more than anything else, she's a caretaker.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Сегодня Германия – это страна, которой восхищаются во всём мире, любящая мир, питающая отвращение к войне, демократическая, процветающая, инновационная и готовая к сотрудничеству. Germany today is a globally admired, peace-loving, war-abhorring, democratic, prosperous, innovative, and cooperative country.
У моего дяди большая семья. My uncle has a large family.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.