Exemplos de uso de "маточная беременность" em russo

<>
У меня была внематочная беременность два года назад. I had an ectopic pregnancy two years ago.
Была задета маточная артерия. The uterine artery was involved.
Я хочу пройти тест на беременность. I'd like to get a pregnancy test.
Если мать не обратится за медицинской помощью, разовьется маточная инфекция, поднимется температура, начнется сепсис. If the mother doesn't get medical help, she will develop a uterine infection, leading to high fever and possible septicaemia.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено. Pregnancy only happens if the ovum is fertilized.
Обладательница «Оскара» Уизерспун, которая, несмотря на свою беременность, провела целый час в жарком и душном помещении, беседуя с журналистами, родилась в Луизиане, поэтому в этой истории она чувствовала себя как дома. The Oscar-winning Witherspoon, who spent an hour in a hot, packed room with journalists despite being heavily pregnant, was born in Louisiana and took the relatively small role because it felt like home to her.
Несмотря на то, что исследователи пока не могут найти ответы на многие вопросы о мышечно-скелетных заболеваниях, в целом очевидно, что их образование может быть связано со множеством факторов, включая полученные ранее травмы, диабет, гормональные изменения (например, беременность) и ревматический полиартрит. While researchers are not yet able to answer many questions about MSDs, there is general agreement that certain factors may be linked to their occurrence, including previous injuries, diabetes, hormonal changes (such as pregnancy), and rheumatoid arthritis.
Потом многие женщины оказываются совершенно одинокими, поскольку они страдают от физических и психологических последствий травмы и выносят нищету, нежелательную беременность и детей, ВИЧ/СПИД и изгнание любимыми людьми, которые избегают их как "больных" или "испорченных". Afterward, many of the women find themselves utterly alone as they suffer the physical and psychological effects of trauma and cope with destitution, unwanted pregnancies and children, HIV/AIDS, and ostracism by their loved ones who shun them as "diseased" or "tainted."
Причиной этого популярного ошибочного мнения является, по крайней мере частично, факт, что женщинам более свойственно знать о своем статусе ВИЧ-инфицированной потому, что они в плановом порядке тестируются на ВИЧ в женской консультации, когда они проходят тесты и обследования на беременность. This popular misconception springs, at least in part, from the fact that women are more likely to know their HIV status because they are routinely tested for HIV at maternity clinics when they seek pregnancy tests or examinations.
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован. If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded.
Я использую этот инструмент для всасывания, чтобы прервать беременность. I'm gonna use this instrument attached to suction to remove the pregnancy.
Обыскивая твои вещи, я наткнулся на тест на беременность. While going through your things, I found the pregnancy stick.
Почему бы вашей подруге не выносить беременность? Why won't your friend go through with the pregnancy?
Этим утром она отдала Конраду документы, которые доказывают, что она прервала свою первую беременность, но мы оба знаем, что это ложь, что означает, что у нее есть кто-то, кто заметает ее следы, кто-то достаточно технически подкованный чтобы изменить больничные записи в течение нескольких часов. She gave Conrad documents this morning that prove she terminated her first pregnancy, but we both know that's a lie, which means that she's got someone covering her tracks, someone tech-savvy enough to alter hospital records in a matter of hours.
Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна. I suppose we'd better have the wedding before you start to show.
Это леденец на палочке и домашний тест на беременность. It's a lollipop and a home pregnancy test.
И, знаете, я не хотела снова проходить через беременность и все, что с ней связано. And, you know, I didn't feel all the need to go through pregnancy and labor all over again.
Не хочу показаться сплетником, но вчера Брит сказал мне что нашёл в мусоре коробку из-под тестов на беременность. Uh, I don't mean to be a busybody, but yesterday, Britt told me he found a box to a home pregnancy test in the trash.
Я нашёл тест на беременность в твоём домике, и я опросил всех девушек. I found a pregnancy test at your cabin, and I checked with all the girls over there.
Оно касается вопроса о надежности теста на беременность. It's your question about the reliability of pregnancy tests.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.