Ejemplos del uso de "механизировала" en ruso

<>
Traducciones: todos133 mechanize131 mechanise2
Несмотря на высокие прибыли, горнодобывающая компания не механизировала добычу серы для экономии затрат и не предоставляет никакого оборудования носильщикам, которые работают на свой счет и с такими лишениями. Despite their huge profits, the mining company has not mechanised the sulphur extraction process to save costs, nor has it provided any equipment for the porters, who work for themselves and by the kilo.
А сейчас мы механизировали этот процесс. And now we mechanized that process.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Будем учить их сражаться с современной механизированной армией. We will teach them, Sherif Ali, to fight a modern mechanized army.
Российские наземные силы достаточно хорошо оснащены и полностью механизированы. The Ground Forces are fairly well equipped and fully mechanized.
Сухопутные силы России достаточно хорошо оснащены и полностью механизированы. The Ground Forces are fairly well equipped and fully mechanized.
Но с появлением танков эти мобильные механизированные войска получат дополнительные наступательные возможности. But the addition of the tanks will give the light mechanized force a massive boost in offensive capability on the ground.
Механизированные части и соединения наступали, затем отступали, и на поле боя царила неразбериха. As mechanized units surged, then withdrew, confusion reigned.
До войны в составе пяти советских механизированных корпусов имелось примерно 3 140 танков. The actual pre-war strength of the five Soviet mechanized corps consisted of roughly 3,140 tanks.
Чем объяснило советское верховное командование столь бессистемное и беспорядочное применение пяти механизированных корпусов? What was the reasoning of the Soviet High Command for so promiscuously using up five mechanized corps?
К вечеру все три дивизии из состава 8-го механизированного корпуса оказались в окружении. By afternoon, each of the three divisions of the 8th Mechanized Corps found itself surrounded.
Основной танк Challenger II и боевая машина пехоты Warrior находятся на вооружении механизированных частей. Challenger II main battle tanks and Warrior infantry fighting vehicles equip the mechanized forces.
Поддержку этим механизированным пехотным частям оказывает артиллерийская бригада, имеющая на вооружении 54 орудия большого калибра. Those mechanized infantry forces are backed up by an artillery brigade armed with as many as fifty-four big guns.
Немецкая противотанковая артиллерия нанесла тяжелые потери легким танкам Т-26, составлявшим основу 19-го механизированного корпуса. German anti-tank artillery inflicted heavy casualties on the light T-26 tanks, which made up the bulk of the 19th Mechanized Corps.
Challenger II продолжает оставаться основным танком, а боевая машина пехоты Warrior входит в состав механизированных частей. Challenger II main battle tanks and Warrior infantry fighting vehicles equip the mechanized forces.
Перу упомянуло о создании системы механизированного контроля в целях проверки наличия элементов защиты паспортов посредством визуального считывания. Peru mentioned the establishment of a system of mechanized control to check the integrity of passports by visual reading.
Вырваться из котла сумели только около 1 000 человек под командованием комиссара 8-го механизированного корпуса Попеля. Only about 1,000 men led by the commissar of the 8th Mechanized Corps, N.K. Popel, fought their way out.
К концу XX века фермеры уже сидели на тракторах, и даже добыча угля стала в основном механизированной. By the late twentieth century, farmers sat on tractors, and even coal mining had become largely mechanized.
В состав ЦГА входили преимущественно силы Германии и США, к тому же там находилась механизированная бригада из Канады. CENTAG was a predominantly German and American force, with a mechanized brigade from Canada added for good measure.
Остатки 22-го механизированного корпуса в беспорядке отступали по дороге в направлении Ровно, сея панику по пути движения. The remains of the 22nd Mechanized Corps were streaming in disorder along the highway to Rovno, spreading panic as they went.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.