Exemples d'utilisation de "мостов" en russe

<>
Банкноты могут даже содержать те же изображения мостов. The notes could even show the same pictures of bridges.
Проверка транспортного средства на соответствие спецификациям завода-изготовителя для рассматриваемого использования проводится по следующим позициям: колеса, внутренняя боковая поверхность ободьев колес, шины (модель, тип, давление), геометрия переднего моста, регулировки тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка переднего и заднего мостов, регулировка подвески и дорожного просвета транспортного средства и т. д. The following checks shall be made in accordance with the manufacturer's specifications for the use considered: wheels, wheel rims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle ground clearance, etc.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов. As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
протяженность мостов с несущей способностью менее 60 т, lengths of bridges with bearing capacity less than 60 T
В случае длинных мостов и туннелей могут приниматься особые меры. Special allowance can be made for long bridges and tunnels.
подготовку (восстановление) дорожной сети, мостов (оборудование переправ) через водные преграды; Preparation (restoration) of the road network and bridges (crossings) over bodies of water;
Широкомасштабное разрушение мостов и дорог препятствовало операциям по оказанию помощи. The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations.
Нас бы обвинили в сжигании, а не возведении мостов к исламскому миру. We would stand accused of burning, rather than building, bridges to the Islamic world.
Акт окончательной приемки мостов через Тхартхар был выдан в декабре 1988 года. The final acceptance certificate for the Tharthar Bridges project was issued in December 1988.
Результатом этого стало старение инфраструктуры, в том числе дорог, мостов и школ. The result is deteriorating infrastructure, including roads, bridges, and schools.
То есть твоя "система движения вперед" требует сжигания мостов и бесперспективной работы. So your system for moving on requires both burning bridges and a dead-end job.
Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например. Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever.
Еще один фактор — плохое состояние транспорта, дорог, мостов и взлетно-посадочных полос. Another factor is the poor state of repair of transport infrastructure, roads, bridges and airstrips.
Важную роль в этом контексте может сыграть примирение, наведение мостов и массовая коммуникация. Reconciliation, bridge building and mass communication could play an effective role in that area.
усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and
Остановка финансирования мостов на Аляску совершенно ничего не изменит в общем порядке вещей. It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.
узкий фарватер, конфигурация порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободу движения судов; narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted;
Взаимное доверие и наведение мостов имеют важное значение для возобновления переговоров в духе доброй воли. Mutuality of trust and bridge building were important to restart the negotiations in good faith.
В частности, в целях ликвидации этого узкого места, имеющего стратегическое значение, планируется увеличить высоту мостов. It is envisaged, in particular, to lift bridges in order to eliminate this strategic bottleneck.
В Венеции Есть 177 каналов длинною в 28 миль, и 156 мостов соединяющих 114 островов. In Venice, there are 177 canals measuring 28 miles, and there are 156 bridges connecting 114 islands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !