Exemplos de uso de "национальной обороне" em russo com tradução "national defense"
Ключевым стратегическим приоритетом стала поддержка «мирового порядка, основанного на правилах». Тем самым, новая «Белая книга по обороне» Австралии вводит формулировки, которые не часто можно встретить в основе документов, посвящённых национальной обороне.
In making maintenance of a “rules-based global order” a core strategic priority, Australia’s new Defense White Paper adopts language not often found at the heart of national defense charters.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Международные соглашения, регулирующие размер и структуру нужд национальной обороны, часто вызывали дискуссии в сенате.
International agreements regulating the size and composition of national defenses have often been controversial in the Senate.
Но то же самое можно сказать и о деньгах, расходуемых, скажем, на национальную оборону.
But the same is true of money spent on, say, national defense.
Мы находим приемлемым платить несоразмерно высокую цену за национальную оборону против часто неизвестных нам врагов.
We accept paying a high and inefficient cost for national defense against what are often unknown enemies.
На инвестиции в национальную оборону и безопасность практически любая страна готова направить значительный процент своего ВВП.
Almost every country is prepared to channel a large percentage of its GDP toward investments in national defense or security.
Правительство Японии и Совет национальной безопасности планируют пересмотреть Основные положения программы национальной обороны до конца текущего года.
Japan's government and National Security Council plan to revise the country's National Defense Program Outline (NDPO) by the end of this year.
При помощи так называемых Четырех модернизаций были усилены важные сектора сельского хозяйства, промышленности, национальной обороны, науки и техники.
Through the so-called Four Modernizations, the crucial sectors of agriculture, industry, national defense, and science and technology were strengthened.
В то время поклонники «жесткого курса» с обеих сторон отвергали LTBT как ослабление национальной обороны перед лицом неумолимого врага.
At the time, hardliners on both sides denounced the LTBT as a weakening of national defense in the face of an implacable enemy.
Предприняв пересмотр Основных положений программы национальной обороны страны в декабре прошлого года, правительство Коидзуми начало процесс прояснения этих двусмысленностей.
By revising the country's National Defense Program Guideline (conventionally called an Outline) last December, Koizumi's government began the process of clarifying some of these debilitating ambiguities.
До сих пор регулирование вопросов национальной обороны происходило путем административных решений или резолюций Диэта, основанных на доминирующей интерпретации Статьи 9.
Up to now, issues related to national defense have been regulated by the administrative judgments of the time or by Diet resolutions based on the prevailing interpretation of Article 9.
На протяжении последних месяцев администрация США опубликовала три важных документа: «Стратегия национальной безопасности», «Стратегия национальной обороны» и «Обзор ядерной политики».
In the past few months, the US administration has published three important documents: the National Security Strategy, the National Defense Strategy, and the Nuclear Posture Review.
Разрешение может быть получено от министра экономики, труда и социальной политики (для гражданских целей) или от министра национальной обороны (для военных целей).
The permission can be obtained from the Minister of Economy, Labour and Social Policy (for civilian area) or from the Minister of National Defense (for military area).
Ни арестов, никаких пометок, ничего, но, кажется, что он пошёл в Министерство национальной обороны и попытался продать им новый тип малокалиберных бронебойных боеприпасов.
No arrests, no flags or anything, but it seems that he went to the Department of National Defense and tried to sell them a brand new type of small caliber armour-piercing ammunition.
Среди обвинений, выдвинутых Мэннингу, числятся пособничество противнику, незаконное содействие обнародованию данных в Интернете, передача информации, касающейся национальной обороны, и похищение государственной собственности или документов.
Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records.
Она включает в себя обещания инвестировать в исследования и разработки, которые «будут укреплять с помощью ИИ национальную оборону и обеспечивать и защищать национальную безопасность».
It includes pledges to invest in R&D that will “through AI elevate national defense strength and assure and protect national security.”
Премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми, кажется, понимает это, а поэтому инициирует дискуссии по вопросам безопасности и обороны, целью которых является пересмотр "Основных положений программы национальной обороны".
Prime Minister Junichiro Koizumi seems to grasp much of this, and so is undertaking discussions on security and defense that aim to help revise the "National Defense Program Outline."
Премьер-министр Дзюньитиро Коидзуми, кажется, понимает это, а поэтому инициирует дискуссии по вопросам безопасности и обороны, целью которых является пересмотр "Основных положений программы национальной обороны".
Prime Minister Junichiro Koizumi seems to grasp much of this, and so is undertaking discussions on security and defense that aim to help revise the "National Defense Program Outline."
Для целей военного применения (с разрешения министра национальной обороны) в соответствии с пунктом 3 Закона о контроле за огнестрельным оружием, холодным оружием и взрывчатыми веществами предусмотрены исключения.
Those for military use (as permitted by the Ministry of National Defense) are exceptions according to paragraph 3 of the Act on the Regulation of Firearms, Swords, and Gunpowder.
Сегодня Аль-Каеда и другие транснациональные игроки создали глобальные сети оперативных бойцов, поставив тем самым под вопрос традиционные концепции национальной обороны, что получило название "ассиметричных приемов войны".
Today, Al Qaeda and other transnational actors have formed global networks of operatives, challenging conventional approaches to national defense through what has been called "asymmetrical warfare."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie