Ejemplos del uso de "не сегодня - завтра" en ruso
Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня.
It is not just today's university students who are attacked for their views
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году.
On the contrary, America's current economic difficulties will hit Europe hard, but with a time lag - the best guess being 2009.
Дело действительно обстояло так 5 лет назад, но не сегодня.
That was true five years ago, but it is much less true today.
Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно?
The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right?
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня.
Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня.
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now.
Возможно, после 50-ти лет брака и с тросточкой в руках, но не сейчас, не сегодня вечером.
I mean, maybe when we're both married for 50 years and we're in walkers, but not yet, not tonight.
Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня.
I am going to take you up on the offer, just not tonight.
Предпоследний поворот, здесь многие попадаются, но не ты и не сегодня.
Second to last corner, catches most people out, but not you, not today.
Война отвратительна. Я понял это не сегодня, когда Косово ждет бомбы НАТО.
War is a dirty thing and that is something I didn't find out only today as Kosovo awaits NATO's bombs.
Как и спецназ ВМС США и другие группы специального назначения, которые сейчас втайне рыскают по планете, Бонд убивает своих противников без суда и следствия, будь то по причине личной мести, как в фильме «Квант милосердия», по геополитическим соображениям, как в фильме «Умри, но не сегодня», или просто потому, что кто-то ему мешает.
Like the Navy SEALs and other special-ops teams now roaming the planet in secrecy, Bond is an extrajudicial killer, whether for personal revenge, as in Quantum of Solace; geopolitical reasons, as in Die Another Day; or simply because someone is in his way.
Мы должны быть открыты и перед другими способами остановки потепления – такими как сокращение выбросов углекислого газа в будущем, а не сегодня, или сосредоточение усилий на уменьшении выбросов других парниковых газов.
We should be open to other ways to stop warming – such as cutting carbon emissions in the future instead of now, or focusing on reducing emissions of other greenhouse gases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad